Хороших казахов мало, но это не значит, что их можно называть “баранами”!

Дос“той”ные праздники!


Газете “Туркестан” исполнилось 10 лет. Сей международный политический еженедельник поздравили с круглой датой многие известные личности нашей страны. Среди них главный муфтий страны Абсаттар Дербисали, глава МИДа Касымжомарт Токаев, премьер-министр Даниал Ахметов и акимы некоторых областей.


Касымжомарт Токаев, например, выразил благодарность газете за информационную поддержку казахстанской дипломатии. Все отзываются о “Туркестане” как об издании, которое очень ревностно относится к духовному наследию казахстанцев, чтит государственный язык и оказывает поддержку населению страны в духовном развитии. Заместитель председателя Сената Омирбек Байгельды даже окрестил газету информационным зеркалом тюркского народа.


Свой день рождения отмечают и акжоловцы. 29 января партии исполнилось 2 года. Президиум Центрального Совета ДПК “Ак жол” со страниц газеты “Ак жол Казахстан” поздравил всех членов партии с этой знаменательной датой. Руководство партии отмечает, что лозунг партии остается прежним: “Независимость, Демократия, Свобода и Справедливость”. Также в газете опубликованы мнения чиновников о партии. Журналисты вышеназванного издания специально по этому случаю провели опрос среди мажилисменов, депутатов, спикеров и других известных личностей.


Как принято в таких случаях, все опрошенные отметили только успехи партии.


Не бойтесь казахов, баранов дарящих!


“Невозможно любить тех, кого ты боишься, так же как и тех, кто тебя боится”. С такого высказывания Цицерона начинается статья Калбая Адиля в газете “Казах ели”. Автор назвал ее “Есть люди, считающие казахов за “баранов”, и таких становится много”.


“За столько лет журналистской практики приходилось не раз критиковать чиновников, вызывали и в суд, но ни разу мы не могли допустить даже мысли о том, что можно выдать вымысел за чистую правду, как это делает одна из московских газет”, — пишет в своей статье Калбай Адиль.


Сейчас российских изданий у нас в стране несчетное количество. Как сказал депутат Мажилиса Шерхан Муртаза, у них свое государство в нашем государстве.


“Газеты “Известия”, “Труд”, “Комсомольская правда” без особых усилий можно найти в любом из газетных киосков. Есть еще одно издание, называется оно “Московский комсомолец” и носит вполне националистский характер”, — пишет господин Адиль и тут же поправляется, что в национализме с московской же “Столичной вечерней газетой” “МК” вряд ли сравнится.


Это издание уже успело найти свою аудиторию в наших краях. Обвинение автора не голословное, он приводит ниже пример. Накануне завершения “Года Казахстана в России” столичная вечерка опубликовывает статью о случае заболевания бруцеллезом в городке Лотошино (Подмосковье). Газета сообщала, что вспышка заболевания произошла из-за мяса баранов, завезенных из Казахстана. Оказалось, что мясо 10 баранов, прибывших в российский заповедник из Казахстана, досталось не только животным, но и работникам заповедника. Газета написала, что погибло 188 животных, 6 сотрудников заповедника госпитализированы. Также она сообщала, что в учреждении объявлен карантин, а на снабженцев заведено уголовное дело. Автор возмущен тем, как подано это событие журналистами столичной “вечерки”. В статье было сказано, что “баранами” казахов небезопасно угощать даже диких животных.


Эта “сенсация” всполошила казахстанских специалистов, они обратились за разъяснениями к директору заповедника Игорю Музыченко. Выяснилось, что никаких случаев заболевания бруцеллезом в заповеднике не было. Все дикие животные живы и здоровы. Вспышка бруцеллеза, по словам Игоря Музыченко, произошла в прошлом году и то не в самом заповеднике. Виновниками этого случая стали действительно бараны, но привезли их не из Казахстана, как написали в газете, а из Таджикистана. Господин Калбай Адиль пишет, что журналисты московской “вечерки” часто путают сенсацию с распространением ложной информации.


Возвращаясь к основной теме своей статьи, автор пишет, что среди чиновников много таких, кто “плюет в колодец, из которого только что утолил жажду”. Один из них, по его мнению, заместитель акима Алматы Яков Заяц. Он, по словам автора, обозвал калкаманцев “баранами”, когда те пришли к нему для решения своих жилищных проблем. Правда, автор тут же подстраховывается: “Так сказал Толеген Альжан, если это окажется неправдой, то это будет на его совести”. Похоже, автор решил не уподобляться российским коллегам, подсказал, с кого спрашивать, если информация неверная.


“В том, что такие зайцы становятся львами, виноваты мы сами”, — продолжает далее Калбай Адиль. И дело тут не в национальности, а в том, что любой представитель власти должен уважать традиции и язык местного населения.


В завершение своей статьи автор, как бы оправдываясь, пишет: “Этот год объявлен Годом России, мы хотели не портить его таким материалом, но посчитали, что пресекать такие действия нужно вовремя”. Автор считает преступлением молчание, в то время когда необходим крик.


Хочешь быть богатым? “Пиарь” на русском!


Статья “Хороших людей много, а хороших казахов мало”, опубликованная в издании “Жас Алаш”, рассказывает о том, что положение казахской журналистики весьма плачевное.


Автор статьи делится впечатлениями, после того как он стал участником негласного собрания. “На собрании были затронуты основные проблемы казахской журналистики” — пишет Кали Сарсенбай. По его словам, участников обсуждения занимали такие вопросы, как: “Чем мы хуже?”, “Почему все, кроме казахскоязычных журналистов, живут хорошо?”, “Почему нет организации, защищающей интересы именно казахскоязычной журналистики?” и т.д. Автор согласен с тем, что, сколько русскоязычная пресса ни критиковала правительство, все равно они друг с другом в ладах.


“Казахскоязычные СМИ для правительства безразличны, хоть хвали их, хоть не хвали…” — пишет господин Сарсенбай. Этим и объясняет он то, что многие сейчас предпочитают писать на русском, казахскоязычные журналисты даже пытаются переквалифицироваться. “Какая разница, какой язык использовать для критики или для рекламы?” — недоумевает господин Сарсенбай. Причину данной ситуации автор видит в том, что чиновников, защищающих интересы нации, становится меньше. “Одним словом, хороших людей много, а хороших казахов мало”, — пишет автор.


“Чиновники иногда начинают проявлять интерес к судьбе казахскоязычной прессы, но это происходит очень редко, да и притворяться толком чиновники не умеют”, — продолжает далее свои рассуждения автор. По словам господина Сарсенбая, это в основном происходит в период выборов.


Для автора непонятно, как казахскоязычные журналисты в этот период могут забыть обо всем и носиться с чиновниками как курица с цыпленком, в то время как русскоязычные акулы пера идут на все, чтобы быть максимально объективными и дать тщательно проверенную информацию.


Последние, как отмечает господин Сарсенбай, годами отстаивают свою позицию, не теряют основного направления, не дают расслабиться чиновникам.


Казахи же довольствуются малым: проявил чиновник заботу, сразу же забывают про его проступки и начинают хвалить его. Чиновник же, добившись желаемого, быстро забывает о них”, — пишет автор.


Получается, что все казахские журналисты, прежде чем писать статью, ищут в ней выгоду? По утверждению автора, владеть пером — тоже своего рода бизнес.

Новости партнеров

Загрузка...