Неожиданный тур по радио “Свобода”

Источник: газета \"Начнем с понедельника”

Приехав в Прагу, я решила подарить известному журналисту и ученому Султанхану Аккулыулы, работающему на радио “Свобода”, DVD-коллекцию фильмов Центральной Азии, предполагая, что этот проект будет ему интересен. Но резонанс оказался гораздо выше моих ожиданий, поскольку этот проект касался не только казахской, но и таджикской, узбекской, кыргызской и туркменской редакций. На радио был проведен небольшой брифинг, взято несколько интервью. Таким образом, совершенно неожиданно, специально для меня был организован тур по радио “Свобода”.

История и легенды

Что тут говорить, для нас многие годы в советскую эпоху так называемые “вражеские голоса” — радио “Свобода”, “Голос Америки” — были запретной темой. Не то чтобы сотрудничать, даже слушать их было большим “грехом”. Времена изменились. Сейчас эти радиоволны всем доступны и открыты.

Радио “Свобода” или, как его еще называют, радио “Свободная Европа” вещает на 28 языках. Среди них – казахский, русский, азербайджанский, албанский, арабский (для Ирака), армянский, башкирский, белорусский, чеченский, татарский, дари и пушту (для Афганистана), грузинский, румынский, македонский, сербский, узбекский и другие. Всего редакций 22, и они в целом занимают около 1000 часов эфирного времени в неделю, вещание которого передается на 18 стран мира.

Раньше головной офис радио “Свобода” находился в Германии, но после падения железного занавеса президент Чехии Вацлав Гавел предложил разместить офис радио “Свобода” в Праге, как знак непоколебимости завоеваний свободы и демократии. Легенда гласит, что здание старого парламента было отдано под офис радио “Свобода” за чисто номинальную арендную цену — 1 доллар в год. Правда это или неправда, не знаю, но обнесенный невысокой (полметра в высоту) бетонной стеной офис радио “Свобода” в самом центре Праги производит странное впечатление. С одной стороны, это явно уродует вид города, с другой – смотрится, как жуткое напоминание о старой эпохе. Но, видимо, всему свое время. Года через два-три радио “Свобода” переедет в новое, технически более приспособленное здание, и уже не будет следов эпохи тоталитаризма.

Утренняя планерка

Прямо у входа в здание меня встретили заместитель директора радио “Свобода” г-жа Джойс Дэвис и директор казахской службы “Азаттык” Мерхат Шарипжан. Непродолжительная прогулка по зданию завершилась посещением утренней планерки. Директора всех служб коротко сообщали о главных новостях дня, каждый – по своей стране. Больше всего меня поразило наличие служб Ирака, Ирана и Афганистана. Из стран Восточной Европы службы радио “Свобода” остались только в Албании, Хорватии, Македонии, Сербии, Монтенегро и Румынии. Из постсоветских стран – во всех, кроме Прибалтики.

Слушая выступления на этой планерке, мне вспомнилась другая – в нью-йоркском офисе “Ассошиэйтед Пресс”, которую я посетила несколько лет назад. Она, правда, была больше похожа на телеконференцию, потому что корреспонденты со всех точек Америки по телефону сообщали о новостях по разным штатам, а уже в головном офисе принималось решение, какая новость дня будет главной.

На радио “Свобода” структура работы строится несколько по-другому, потому что редакции вещают автономно, но тем не менее на планерке происходит мобильный обмен главными новостями.

Кроме новостных выпусков, национальные службы радио “Свобода” еженедельно готовят 12-15 аналитических репортажей о главных событиях и тенденциях в Центральной Европе, странах бывшего СССР, Ближней и Юго-Западной Азии.

Презентация DVD-коллекции

И все же главным событием для меня была презентация проекта “DVD-коллекция фильмов Центральной Азии”, которая включает в себя 10 игровых полнометражных фильмов из Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана и Туркменистана, снятых как в советский период, так и в эпоху независимости. Конечно, это лишь маленькая толика того кинематографического наследия, которым обладает кинематограф Центральной Азии. В коллекцию вошли всего по две картины от каждой страны – поколения 60-х и 90-х. Все эти фильмы объединяет не только высокое художественное качество, но и желание авторов наиболее полно репрезентировать миру национальную сущность своего народа. В советское время это было возможно сделать только в короткий период “оттепели”. Советский период представлен фильмами основоположников национальных кинематографий – “Земля отцов” Шакена Айманова (Казахстан), “Белые горы” Мелиса Убукеева (Кыргызстан), “Ты – не сирота” Шухрата Аббасова (Узбекистан), “Хасан-арбакеш” Бориса Кимягарова (Таджикистан) и “Невестка” Ходжакули Нарлиева (Туркменистан).

С фильмами эпохи независимости выбор был гораздо сложнее – еще нет временной отстраненности и объективного взгляда на процесс современного нациостроительства. Здесь основным критерием было мнение кинокритиков о концептуальной значимости лент и награды на международных кинофестивалях. Так, современный Казахстан представлен фильмом “Аксуат” Серика Апрымова, Кыргызстан – лентой “Бешкемпир” Актана Абдыкалыкова, Узбекистан – “Оратором” Юсупа Разыкова, Таджикистан – “Кош ба кош” Бахтияра Худойназарова и Туркменистан – фильмом “Ангелочек, сделай радость” Усмана Сапарова.

Презентация данного проекта вызвала огромный интерес у представителей центрально-азиатских служб радио “Свобода”. Действительно, не так много создается проектов, нацеленных на региональное культурное единство. Кроме общего брифинга, уже отдельно с каждой редакцией – узбекской, кыргызской, таджикской – были записаны небольшие радио-интервью.

Казахская служба радио “Свобода” “АЗАТТЫК”

Не было бы ни презентации, ни тура, если бы не теплое, благосклонное отношение ко мне казахской службы радио “Свобода”. Кроме политических и экономических новостей, редакция всегда открыта для новостей в области отечественной культуры.

Немного истории. Казахская служба РС была впервые организована в составе так называемой Туркестанской службы в марте 1953 г., которая в первое время вещала на казахском, узбекском, киргизском и туркменском языках. В течение 1967-1975 гг. Туркестанская служба неоднократно реорганизовывалась – сначала она была разделена на две службы: “Южно-Туркестанскую” с вещанием на узбекском, таджикском и туркменском языках и “Северо-Туркестанскую”, вещавшую на казахском и киргизском языках. Позже эти службы разделились уже соответственно на три службы – “Туркестан I” (на узбекском и уйгурском языках), “Туркестан II” (на туркменском, таджикском и киргизском) и “Туркестан III” (исключительно на казахском языке).

Первым руководителем Туркестанской службы радио “Свобода” с 1953 по 1954 г. являлся Асан Кайгы, казах, переводчик произведений Жамбыла Жабаева. С 1954 по 1975 г.г. службой руководил Вели Зуннун, выпускник факультета журналистики Ташкентского института (1932). “Северо-Туркестанской службой” и чуть позже службой “Туркестан III” руководили также казахи Даулет Тагыберли и Шаке Бапиш.

Окончивший Кзыл-Ординский педагогический институт и Нюрнбергский технический институт Ш. Бапиш был директором службы “Туркестан III”, а затем казахской службы РСЕ/РС “Азаттыћ” (1973 –1988 гг.). Хасен Оралтай службой руководил с 1988 по 1995 г., в 1995-2003 гг. – Чарльз Карлссон, доктор наук, тюрколог. С 2003 г. директором службы “Азаттык” является Мерхат Шарипжан.

Сегодня в пражском офисе радио “Свобода” работают 9 казахстанских журналистов — профессионалы высокой квалификации. А в самом Казахстане 29 стрингеров – так официально называют журналистов, готовящих материалы на местах и отсылающих их в головной офис. Адрес интернет-сайта “Азаттык”: www.azattyq.org.

Как мы видим, исторически так сложилось, что на радио “Свобода” работали и работают лучшие умы казахского народа, истинные просветители и приверженцы демократического пути развития. Поэтому мне особо хотелось бы поблагодарить руководителя казахской службы Мерхата Шарипжана, который весь этот день на радио “Свобода” был моим любезным гидом. А также Султанхана Аккулыулы, который открылся мне не только как блестящий журналист, но и как глубокий исследователь биографии и научного наследия Алихана Букейхана.

“Начнем с понедельника” 25.08.06г

Новости партнеров

Загрузка...