Такая разная любовь

Смешанные браки – такое же древнейшее явление, как и само человечество. Оно стремительно развивалось с 30-х гг. XX в. и продолжает набирать обороты в наши дни. На территории многонационального Казахстана зарегистрировано немало смешанных браков. Для нашей страны в целом и для Алматы в частности характерен высокий уровень полиэтничности: южная столица резко выделяется многообразием этнических культур. Многие казахстанцы, планирующие связать свою судьбу с людьми другой национальности, часто – иностранцами, стараются выбирать себе в спутники жизни живущих в соседних странах людей с близкой нам по духу европейской или азиатской культурой.

Согласно данным Агентства РК по статистике, ежегодно более 20% казахстанцев вступают в межнациональные браки. Больше всего в стране русско-казахских семей, что неудивительно, так как эти две национальности наиболее многочисленны.

Женятся и выходят замуж за представителей других национальностей больше в Алматы и Астане. Алматы сегодня — это центр притяжения представителей всех этнических групп как из других городов страны, так и из зарубежья. Кроме того, в южной столице проживают шесть наиболее многочисленных этносов – казахи, русские, уйгуры, татары и украинцы.

Статистика и тенденции

По словам Ляйли Айтжановой, главного специалиста службы ЗАГСа № 2 Алмалинского района, в 2005 г. из 2608 зарегистрированных в Алматы браков 63 были с иностранными гражданами, 71 — с гражданами ближнего зарубежья. Последние годы в Алматы наблюдается рост количества казахстанцев, вступающих в брак с гражданами из других государств и национальностей. Например, с индийцами регистрируется 3-4 брака в год, но в большинстве своем казахстанки выходят замуж за представителей Турции, Франции, Германии и США. Кроме того, сейчас очень много браков между молодыми казахстанками от 20 до 30 лет с женихами вдвое старше их. “Бывают случаи, когда молодая девушка выходит замуж за пожилого мужчину, который годится ей чуть ли не в деды, — говорит Л.Айтжанова. — Я интересуюсь у невесты, хочет ли она получить вид на жительство за рубежом или же ей нужен какой-либо документ”. “Нет, у нас любовь”, — зачастую отвечают мне. Например, на днях был зарегистрирован брак казахстанки и бельгийца. Невеста моложе своего суженого на 30 лет”. Но не всегда пышные свадьбы означают долгую совместную жизнь. “Я помню пару, которая расторгла брак через полгода после его заключения. Девушка-казашка вышла замуж за гражданина Турции и жила с мужем на его родине. Ужиться там у нее не получилось, и она захотела вернуться в Казахстан”, — вспоминает Ляйля Сейткаримовна.

За и против

Любой полиэтничной паре, которая подумывает о свадьбе, “брачные” специалисты рекомендуют твердо решить: стоит ли вообще вступать в смешанный брак. Многолетняя практика показывает, что зачастую такие союзы сталкиваются с рядом трудностей и разница в национальностях и обычаях не всегда сводится на нет, а порой только добавляет молодоженам новые специфические проблемы. Поэтому, прежде чем решиться соединить свою судьбу с человеком другой национальности, влюбленной паре рекомендуется определиться, какой жизненный уклад примет новая семья, каким будет отношение к “его” и “ее” религиям, как будет решен вопрос с почти всегда неизбежным противостоянием родителей и т.д. Однако если вас все-таки посетило настоящее большое чувство и вы уверены в том, что встретили свою вторую половинку, не стоит отказываться от своего счастья только из-за того, что она/он – другой национальности. В случае если чувства подлинные, всегда можно найти компромисс или пойти на уступки, что всегда касается, впрочем, и несмешанной пары.

История любви Владлены Шевцовой и Алькена Кенжебаева

Влада и Алькен познакомились на свадьбе у друзей в 2000 году и вскоре стали лучшими друзьями. Через полтора года они почувствовали друг к другу нечто большее, чем дружеская симпатия, а через 3 года после знакомства сыграли свадьбу. За год до свадьбы Влада отправилась погостить к маме в США. Алькен не хотел отпускать ее и очень переживал, поэтому девушке пришлось дать ему обещание, что она скоро вернется. И хотя в глубине души Влада уезжала за границу с настроем остаться там навсегда, вскоре она почувствовала, что американский образ жизни не для нее. Невыносимой была и разлука с любимым. “Я звонила ему по нескольку раз в неделю, а он сидел возле телефона и ждал звонка… — вспоминает Влада. — После моего возвращения из Америки прошло около полугода — Алькен настоял на узаконивании отношений. Я предлагала ему не торопиться со свадьбой, но он и слушать ничего не хотел – повел меня в ЗАГС”.

Родня Влады смирилась с выбором дочери со временем и сейчас уважает ее выбор и хорошо относится к Алькену. “Моя сестра, имея за плечами аналогичный опыт замужества, бывает, говорит мне, что ужиться и ладить между собой может только пара одной национальности. Я так не считаю. Да и его родня по отношению ко мне никогда не была настроена враждебно”, — говорит Влада, добавляя, что никогда не предполагала, что ее мужем станет человек другой национальности. “Я даже не думала о том, что мой друг Алькен когда-нибудь станет моим мужем: я рассказывала ему абсолютно обо всем, что со мной происходило, в том числе и о своей личной жизни… Теперь думаю, что зря — он слишком многое знает”, — смеется Влада.

“Каждая смешанная пара – очень яркая, и на нее сразу обращают внимание на улице, — говорит Влада. – Я спрашиваю у друзей: мы тоже притягиваем взгляды окружающих? Разумеется, отвечают они”.

Вопрос неравенства супругов в этой семье никогда не поднимался. “Алькен считает, что в браке супруги равны. Он никогда не настаивал на том, чтобы я оставила работу и сидела дома, хотя его бабушка хотела своему внуку именно такую супругу – спокойную и домашнюю”, — рассказывает Влада. Нет в их семье и разногласий насчет вероисповедания. “Я – православная христианка, а Алькен – атеист. Он не верит ни в каких богов, и эта тема, пожалуй, единственная, из-за чего у нас в семье случаются споры”.

Кстати, не совсем обычное имя сильной половины этой пары Алькен – переводится с арабского как Светоч. И действительно, имея два высших образования и развитую эрудицию, он вполне соответствует своему имени. Также необычно они планируют назвать и детей, о появлении которых супруги уже задумывались. Сына предполагается назвать Истеми, что в переводе с финоуйгорского означает Повелитель десяти племен, а дочку Алькен хочет назвать ирландским именем Эйри. Владе же кажется, что это красивое имя чересчур сложно произнести, поэтому над выбором имени для будущей дочери супруги пока размышляют.

“Начнем с понедельника”