“Президент – хан, а его послание – как высочайшее повеление” или “офонаризмы” от “Алматы акшамы”

Как тут не вспомнить поговорку “Заставь дурака Богу молиться — он и лоб расшибет”?!

Казахстан, добившись в конце ноября прошлого года права председательствовать в ОБСЕ в 2010 году, взял на себя, в свою очередь, ряд обязательств по дальнейшей демократизации общественно-политической жизни в стране. В частности Астана пообещала тогда смягчить условия регистрации политических партий для выборов и реформировать закон “О СМИ” с тем, чтобы появилось больше возможностей для свободы слова и плюрализма мнений у граждан республики.

Одним из следствий таких обязательств стало появление у специализированных агентств и организаций регулярных заказов на мониторинг и анализ публикаций в казахстанской прессе по определенным тематикам. В том числе – и в казахских газетах. Особенно большое внимание в этом смысле привлекло на себя недавнее очередное Послание президента РК народу Казахстана.

Поскольку часть этого документа глава нашего государства озвучивал именно на государственном языке, немалый интерес у соответствующих кругов вызывал и вызывает то, как же он освещается и обсуждается в казахской прессе. А именно – вопрос о том, какова же специфика освещения и обсуждения Послания главы государства народу в казахскоязычных газетах. Так вот, автору этих строк в порядке подобного мониторинга довелось прочитать в последнее время много публикаций, посвященных указанной теме. В общем, вроде ничего нового и все как обычно, в дежурном, так сказать ключе.

Только вот одна публикация привлекла к себе особый интерес. Прежде всего – заголовком. Сформулирован он так: “Послание не подлежит обсуждению. Послание будет выполняться” (“Жолдау талкыланбайды. Жолдау орындалады”).

Поскольку это была редакционная статья за подписью главного редактора в “Алматы акшамы”, одной из двух крупнейших ежедневных официальных газет Республики Казахстан, выходящих на государственном языке, мы нашли нужным внимательно ознакомиться с ней. Ибо ведь сейчас из Астаны и местных акиматов в газеты и журналы, которые являются печатными органами структур исполнительной власти или выиграли тендер на выполнение государственных заказов по разъяснению и популяризации официальной политики, спускаются письменные указания, предписывающие их редакциям всемерно освещать процесс обсуждения народом недавнего Послания главы Казахстана. А тут руководитель главного казахскоязычного периодического издания южной столицы и крупнейшего в стране мегаполиса заявляет во всеуслышание следующее: обсуждать Послание нет необходимости, Послание нужно выполнять.

Выявилось же при изучении названной публикации вот что. Нет, главный редактор “Алматы акшамы” Кали Сарсенбай ничего против Послания не имеет. Просто он считает, что его обсуждать ни к чему. Его, мол, лишь надо реализовывать. И точка.

Своего рода проявление верноподданнического ража, приступа обостренной холуйской горячки. Впрочем, посудите сами то, как “изобретший велосипед” в деле пропаганды государственной политики главный редактор официальной газеты объясняет свой “революционный” вывод: “Короче, хан дважды не говорит, дважды не издает указ. Поэтому Послание надо принять как указ” (№17, от 12 февраля).

Все бы ничего, да только ведь от такого верноподданнического перегиба никакой пользы для той же высшей власти, а один только вред получается. Да еще какой! Причем за счет государственного заказа. Иными словами – оплаченный самим государством вред самому себе.

Что здесь имеется в виду? После принятия решения о председательстве Казахстана в ОБСЕ в 2010 году, дипломатические представители РК в западных государствах без конца вынуждены в своих публичных выступлениях отвечать на вопрос “Почему страна продолжает оставаться автократией, напоминающей монархию, почему терпит неудачу процесс демократизации?”, оправдываться и доказывать неправомерность такой постановки проблемы в отношении нашего государства. К примеру, казахстанский посол Е.Идрисов недавно держал такого рода ответ в Конгрессе США, и пришлось ему очень и очень не просто…

А тут на тебе, официальная газета РК берет и заявляет устами своего главного редактора опровержение доказательствам наших дипломатов за рубежом: зачем, мол, эта демократическая показуха?! Мы-де сами знаем, что у нас фактически правит хан, абсолютный монарх, следовательно, все сказанное должно восприниматься как высочайшее повеление, подлежащее не обсуждению, а немедленному исполнению. Как это было принято говорить при средневековых ханах: “Хан ием, айтканынызга кулдык” — “Хозяин мой хан, изъявляем рабскую покорность сказанному вами”.

Но ведь Послание президента – это по форме и сути вовсе не указ, а отчет перед избравшим его народам о том, что он сделал и что думает делать в будущем. Другими словами, это глава государства держит ответ, а не отдает распоряжения. Согласно статье 44 Конституции, ежегодно президент обращается к народу Казахстана с посланием о положении дел в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики. По Основному закону страны, народ – это единственный источник власти в Казахстане. Президент – избранный им для ее отправления человек. Его послание – это его доклад о проделанных делах и его программа деятельности на будущее перед своими избирателями.

Посему безапелляционное заявление главного редактора “Алматы акшамы” о том, что “Послание надо принять как указ””, в качестве публичного призыва со страниц официальной газеты ни в какие ворота не лезет. Такого рода проявление верноподданнического ража не только не приносит пользы власти, перед которой оное лицо всячески прогибается, но и попросту вредит ей.

Ведь официальная Астана взяла прошлой осенью перед остальными странами-членами ОБСЕ обязательство как по демократизации политики, так и условий деятельности средств массовой информации. А тут – как раз обратное. Да еще в связи с Посланием президента Н.Назарбаева и в качестве отработки официального и оплачиваемого государственного заказа по освещению деятельности руководства РК! То есть – вовсе не всего лишь инициатива, впавшего в верноподданнический раж главного редактора.

Именно так оно и воспринимается теми, кто наблюдает за развитием процессов в политической жизни и в средствах массовой информации Казахстана, а также находит отражение в их отчетах.

Как тут не вспомнить поговорку “Заставь дурака Богу молиться — он и лоб расшибет”?! Есть и другая народная мудрость, в которой, как в капле воды, отражается описываемая здесь ситуация – “Услужливый дурак опаснее врага”. Ведь подумать только – сколько противники нынешнего руководства Казахстана, апеллируя, прежде всего, международному и западному общественному мнению, доказывали наличие в стране серьезных препятствий на пути у демократии в политике и общественной жизни и свободы слова в СМИ! А тут на тебе, сама официальная газета устами главного редактора и в порядке отработки государственного заказа официальной Астаны всецело подтверждает правомерность такой оппозиционной критики. Более того, заходит еще дальше, призывая воспринимать президента как хана, а его послание – как высочайшее повеление. В общем, мол, народу нечего видеть себя источником власти, пусть воспринимает все сказанное наверху как указы к неукоснительному исполнению.

Газета “Алматы акшамы”, впрочем, не только этой публикацией привлекает к себе внимание. У нее все отработки госзаказа реализуются примерно в этом духе. Это наводит на мысль о том, что в редакции имеет место изрядная аберрация восприятия реальных событий и реального общественно-политического процесса. Это, скажем, подтверждается еще вот таким примером:

“Глава государства смело критиковал то, что в отдельных регионах зарплата не выплачивается своевременно” (№19, от 16 февраля). Какой же у нас смелый глава государства, что ему достает мужества раскритиковать непорядок… в регионах, которые подчиняются ему же?! Если бы такое было написано в публикации у рядового журналиста, можно было бы в оправдание редакции, по меньшей мере, сказать, что-де это ляп, допущенный по его нерадивости и оставшийся, к сожалению, незамеченным ни главным редактором, ни его заместителем, ни ответственным секретарем.

Но тут автором является сам руководитель газеты. И пишет он такое в тексте главной (редакционной) статьи, размещенной на первой странице, да еще на самом видном месте. Его никто не может править. Не имеет права. Потому что главный редактор и есть главный ответственный не только за свою публикацию, но и за всю газету — от первой до последней буковки.

Да только какой прок официальной Астане от этого, от такой, с позволения сказать, отработки государственного заказа. Она больше напоминает не информационную поддержку, а откровенную насмешку?!

А теперь небольшое отступление. В этой газете еще любят афоризмы. Свои афоризмы. Они печатаются на первой странице. И называются – “Афоризмы от “Алматы акшамы”. Видимо, в редакции этой газеты полагают, что афоризмы можно сходу придумывать и предлагать вот так, как только что испеченные пирожки. Но это, как говорится, ее дело. Мы же предлагаем вашему вниманию парочку выражений, предлагаемых этой газетой в качестве своих афоризмов: “Парню, у которого жена красивая, нет нужды включать свет” или “Старушку следует называть не старушкой, а прожившей долгую жизнь девушкой” (№12, от 31 января).

Не правда ли, что эти, с позволения сказать, афоризмы напоминают больше творения офонаревших от творческого кризиса журналистов или, иными словами, “офонаризмы”?! Также, видимо, можно квалифицировать и вышеназванные примеры отработки государственного политического заказа этой газетой.

Новости партнеров

Загрузка...