“Казахский альманах”: поворот от лозунгов к изучению проблем

Эйфория части казахской интеллигенции начала 1990-х гг. принадлежит истории. Проблемы показали свою неразрешимость на основе чисто лозунгового подхода. Двадцатилетие принятия первого Закона о государственном языке, само стало поводом для осмысления причин невыполнения его норм в полном объеме. Реальность корректирует мечтания и чувствования. Выпуски №1 и №2 “Қазақ альманағы” (“Казахский альманах”) показывают поворот казахской гуманитарной интеллигенции к изучению проблем. Цель заявлена в первом номере: “…в концептуальном осмыслении проблем и перспектив развития казахской нации”. Так что заявленная проблематика встретит достаточное число сторонников и оппонентов.

Для составителей “Казахского альманаха”, судя по подборке статей, главным было обращение к проблемам казахов в казахстанском обществе. Впрочем, составители избежали соблазна ограничиться узкой тематикой. Одно дело читать эти статьи порознь, обнаруживая их в разных журналах и газетах, другое дело видеть их собранными вместе в одном сборнике.

Альманах включает статьи на казахском и русском языках. Общее впечатление: осмысление реальности требует взвешенного подхода, опоры на четко выверенный понятийный аппарат, знание научного инструментария. Впрочем, некоторые авторы сумели подумать над назревавшими проблемами, не впадая во всплеск этничности. К числу таковых относится Еркин Ергалиев из г.Уральска, который еще в 1995 г. опубликовал в журнале “Мысль” статью “\»Новые казахи\» или модернизация этноса”.

Большинство авторов подкупают искренней вовлеченностью в тему изучения. Пусть даже их позиция не совпадает с позицией автора этих строк. Некоторые статьи до конца не избавились от силы мнения и отражают дыхание второго всплеска этничности.

По-прежнему через десятилетия актуальна опубликованная в 1918 г. статья деятеля “Алаш-орды” Жусупбека Аймаутова “Ұлтты сүю” (“Любить нацию”). Любовь к нации проявляется в служении ей в разных сферах жизни – верил Ж.Аймаутов.

Почти сходна по направленности с работой Аймаутова статья молодого журналиста Амангельды Кеншиликулы “Қазақты сүю”. Сравнение обнаруживает насколько затянулся процесс формирования нации, если романтическая эмоциональность не переплавилась в рациональные конструкции мышления и ценности. Причины известны и, надо признать, у большинства авторов нет зацикливания на прошлом.

Среди прочих, в “Казахском альманахе” №2 статья нынешнего министра культуры и информации г-на Мухтара Кул-Мухаммеда “Основа национального бытия”. В ней, как у большинства авторов “Альманаха”, красной линией проходит мысль о важности языка для нации и национального сознания: “Язык во все времена был главной составляющей национальной идеи и основой государственной идеологии”. Слова сами по себе дискуссионные в нашем обществе. Ограничусь замечанием, что идеология – это дело партий. У государства достаточно других забот. Но какая партия у нас имеет идеологию? Впрочем, крайности отвергаются М. Кул-Мухаммедом: “Некоторые псевдопатриоты должны понять, что замена западноевропейских заимствований арабскими, персидскими, а иногда старомонгольскими словами – это тупиковый и довольно запутанный путь развития науки”. Но, конечно, дискуссионен высказанный им переход на латиницу, пусть растянутый на 10-15 лет.

Составители приводят выдержки из выступлений Президента Н.А. Назарбаева на сессиях Ассамблеи народа Казахстана под названием “Консолидирующая роль казахов” (“Казахский альманах” №1). В силу ограниченности объема статьи, невозможно полно рассказать о всех авторах. Лучше прочитать авторов (Альманах реализуется в магазинах “Меломан”).

Несколько страдают некоторые статьи слишком вольным обращением со строгостью понятий. У некоторых авторов любовь к неясным туманным понятиям вроде “культурный код”, “казахский дух” искажает ясность и логичность изложения. Из логики рассуждений, впрочем, можно вывести варианты или варианты развития мыслей и уловить направление поворота событий. Однако из туманности типа “культурный код”, “казахский дух” может следовать все, что угодно: от позитивного до негативного, от доброго до злого, от истинного до ложных суждений. После гегелевского Духа не имеет смысла повторяться. Но Гегель сам показал как этот Дух из абстракции становится вполне наблюдаемой и изучаемой вещью в природе и обществе. К слову сказать, в нашем Отечестве выражение “Объективный Дух” в иных обстоятельствах, при дискуссии по теме межэтнических отношений было упомянуто ныне покойным Владленом Берденниковым в 1998 г., как раз по поводу одной дискуссии по теме межэтнических отношений. Так что опять будет конкуренция двух Духов, по сути которые могут быть взаимодополняемы.

Присутствует критичность по отношению к казахской творческой элите: “В настоящее время среди интеллигенции происходит усиление ориентации на утилитаристские ценности как формы адаптации к рыночным условиям. В итоге, большая часть культурной элиты стала, с одной стороны, обслуживающим персоналом коррумпированной государственной бюрократии, сращенной с бизнес-структурами, а с другой, — сама оказалась элементом, органически встроенным в неё”.(Статья Берика Абдыгалиева, Аскара Ахмеджанова “Казахская миссия”// “Казахский альманах” №1.).

Опубликованы статьи Тохтара Аубакирова, недавно почившего Акселеу Сейдимбека, навсегда ушедшего Болатхана Тайжана. Общее настроение авторов: они уже не надеются на элиту, они осмысляют прошлое и настоящее, предполагают образы будущего.

Постановочная часть выполнена. Ясно, что надеяться можно только на собственный потенциал. Одни авторы стремятся изжить недостатки, мешающие идти вперед. Другие, по моему мнению, стремятся очертить границы, отделяющие “своих” от “не совсем своих”. Но наведя ясность в своей голове, они зачастую встретят непонимание собственного соседа. Но как тогда построить нацию? Можно, ответят большинство авторов из “Казахского альманаха”. В этом сомнении и в этой уверенности кроются разные варианты будущих предпочтений и выбора.

Новости партнеров

Загрузка...