Правильно ли мы понимаем принцип двуязычия?

Обращение руководителей национально-культурных центров города Алматы к казахстанцам

Дорогие соотечественники!

Президент страны Н.А.Назарбаев в своем очередном Послании народу “Казахстан на пути ускоренной экономической, социальной и политической модернизации” особо подчеркнул необходимость активизации усилий, направленных на дальнейшее развитие государственного языка, являющегося одним из главных факторов единения всех казахстанцев.

Однако в нашей повседневной жизни немало примеров игнорирования статуса государственного казахского языка. Трудно смириться с тем, что в настоящее время населению насильно навязывается английский язык в визуальной и наружной рекламе, в то время как во всём мире не допускается использование иностранного языка как средства визуальной рекламы, за исключением брэндов всемирно известных компаний. Также представляется нелогичным то, что такие общепонятные слова, как, например, “Арман кинотеатры” или “Самал кафесі” ввиду неправильного понимания принципа двуязычия пишутся на вывесках с переводом на русский язык с разницей лишь в несколько букв. Также давно пора отказаться от заезженных ныне стереотипов использования на витринах магазинов переводов общеизвестных названий продуктов “нан-хлеб”, “ет-мясо”, “май-масло”, мягко говоря “екі тілділік осы ма?” Это ли двуязычие? Тем более что все казахстанцы без труда понимают смысл многих с малых лет знакомых им казахских слов. А если это представляет для кого-то трудности, то пусть они будут чуть более ответственны перед неписаными законами взаимоуважения и совместного бытия.

На самом деле двуязычие – это основа взаимопонимания и согласия, для чего в обществе должно утверждаться правильное восприятие смысла данного понятия. По нашему мнению, суть двуязычия заключается в использовании русского языка наравне с государственным – казахским в делопроизводстве и официальных мероприятиях. Более того, на сегодняшний день вряд ли кто может оспаривать повсеместное использование русского языка.

Мы заявляем, что знание государственного языка – это долг каждого гражданина республики. Нужно сполна осознать свою причастность к судьбе Отчизны, судьбе этой благословенной казахской земли, ставшей для всех нас родным домом, где созданы все условия для гармоничного существования этносов. Десять лет назад мы – казахстанцы – образовали Ассамблею народов Казахстана, определив для себя в качестве высшей ценности жизни принцип равноправия всех граждан республики независимо от национальности.

Мы, руководители национально-культурных центров города Алматы, за годы независимости в полной мере ощутили на себе заботу государства о развитии родных языков, традиций и обрядов, чувствуем себя полноправными членами многонациональной казахстанской семьи. И сегодня считаем своим гражданским долгом взять на себя заботу о казахском языке и выступаем с инициативой о целесообразности оформления визуальной (наружной) рекламы, кроме коммерческой, на одном – государственном языке. Это стало бы ярким выражением взаимоуважения, национальной идентичности и демонстрировало бы гостям нашего Отечества исконно национальные традиции Великой степи.

Председатели национально-культурных центров г.Алматы:

Мнацаканян Р.Г.(Армянский НКЦ); Ли И.П.(Корейский НКЦ); Ставницер В.Н. (Еврейский НКЦ); Хажалиев А.А.(Чечено-ингушский НКЦ); Шарипов М.И.(Уйгурский НКЦ); Мамедов Н.Г. (Азербайджанский НКЦ); Садыков У.А.(Курдский НКЦ); Увайсов М.З. (Дагестанский НКЦ); Папп А.А.(Венгерский НКЦ); Оздоев С.М.(Ингушский НКЦ); Габдуллина А.А.(Бурятский НКЦ); Мутовин В.А.(Городское общество “Русский союз”).