Одним из наиглавнейших событий истекшей недели, судя по активности обсуждения в прессе, стала презентация долгожданного фильма \»Кочевники\».
Повышенный интерес к нему можно понять уже по той причине, что на него с самого начала возлагались большие надежды: фильм должен, даже призван был показать мировому кинозрителю правдивую историю казахского народа в один из самых драматичных ее моментов — период борьбы против джунгарских захватчиков и освобождения родной земли от ига иноземных агрессоров.
Поскольку этот отрезок отечественной истории занимает исключительно важное место в создании национальной государственности, то в историческом сознании каждого уважающего себя казаха всегда и прочно присутствовали всенародно любимые образы героев той эпохи во главе со знаменитым ханом Аблаем, его батыров-полководцев Кабанбая из рода Каракерей, Богембая-канжигалинца, Жанибека Шакшаяков сына, шапшатинца Наурызбая, уйсунского батыра Раимбека и других славных воителей. Их подвиги воспевались в свое время мудрым сказителем и советником Аблая — Бухаром жырау.
Этому периоду казахской истории были посвящены многочисленные художественные произведения наших ведущих писателей, которые без всякого преувеличения пользовались огромной популярностью в народе. Так что люди ожидали от фильма новой встречи со старыми излюбленными историческими персонажами.
Всем, наверное, должно быть известно, что в первую, астанинскую, презентацию \»Кочевников\», совпавшую с юбилеем главы государства, шестидесятилетний продолжатель дела Аблайхана выразил, правда, более сдержанно, чем предполагалось, свое удовлетворение увиденным. Но президентская точка зрения на сей раз не смогла стать общенародной, даже профессиональные кинокритики воздержались от однозначных положительных оценок. Рядовой зритель, хотя он и еще не увидел полную версию фильма, не высказал по данному поводу особого восторга. Все это нашло свое отражение на страницах прессы. Вот об этом и речь.
Молодежная газета \»Жас Алаш\» (№83, 14.07.05г.), опубликовавшая об этом пространную статью А.Мендеке \»Дешевенький фильм, на который потрачены огромные деньги, или Об услужливости в искусстве\», выразила свое категорическое неприятие кахзахско-голливудской кинотрактовки того периода. По утверждению автора, гора в данном случае родила мышь, и в том повинна живучая традиция \»одобряемс\», которая и предопределила незавидную судьбу кинопроекта. Он считает, что сценарист и продюсер \»Кочевников\» Р.Ибрагимбеков (Азербайджан), которому данная задача явно была не по плечу, не нашел в себе мужества отказаться от высочайшего, со стороны казахстанского высшего начальства, предложения, и его сценарий, \»написанный на скорую руку, сырой, вызвавший недовольство у многих специалистов, подвергшийся многочисленным изменениям, тем не менее остававшийся весьма спорным\», тут же был подхвачен \»Казахфильмом\» на ура и утвержден к съемке.
Особое недовольство у А.Мендеке вызвал американский актер Куно Бекер, сыгравший роль горячо любимого хана казахов. В его игре автор статьи не обнаружил ничего тюркского, не говоря уже о казахском: \»Возможно, в глазах Т.Теменова и С.Азимова Куно Бекер выглядел как сам хан Аблай, но для зрителей, в том числе и для нас, он так и остался тем, кто он и есть на самом деле. …ни в его поведении, ни в его игре мы не увидели великодушия степняка, властности, ханского достоинства и мудрости, присущих подлинному Аблаю. Эта роль оказалась совсем не под силу Куно Бекеру, который, несмотря на его талант, совершенно не подходил для нее\», — восклицает А.Мендеке и обвиняет в его неудаче И.Пассера, Р.Ибрагимбекова, С.Азимова, Т.Теменова, предложивших ему эту роль.
Разумеется, автора не устраивает не только К.Бекер в роли Аблая, но и многое другое: искажения исторического и этнографического характера, чуждость сценария казахскому духу и т.д. По подсчетам автора, на 38 миллионов долларов бюджетных денег, потраченных на этот фильм, можно было снять 25 новых художественных фильмов, которые бы открыли столько новых имен и новых талантов…
Резко критично относится к фильму и еженедельник \»Жас казак\» (№28, 15.07.05г.), в котором журналист Ж.Ашимжан, коротко описав картину противоречивых мнений, прозвучавших во время уже второй, алматинской, презентации где опять же доминировали возмущенные голоса, предлагает читателям подборку авторитетных, так сказать, точек зрения специалистов — театрального критика А.Сигая, писателя Д.Исабека, киноведа Б.Ногербека, писателя и неудавшегося сценариста \»Кочевников\» С.Жунусова.
Уже само название подборки (\»Национальное кино в шкуре глобализации\» или, мягче, \»в обличии\») более чем красноречиво свидетельствует о том, что корреспонденты отнюдь не в восторге от киношного Аблая.
А.Сигай, например, на презентации чувствовал себя в состоянии человека, явившегося на бал в костюме с чужого плеча. Дулату Исабекову не жалко президента с И.Тасмагамбетовым, чьи усилия и огромные надежды на фильм благодаря американским \»кочевникам\» оказались напрасными. Писатель твердо убежден, что ни в коем случае нельзя доверять чужим хана Аблая. Аблая и Махамбета, ибо \»в таких знаковых фильмах должны играть только актеры казахской национальности\».
Киновед Б.Нугербек считает, что \»Кочевники\» — это и есть рядовой экшн-фильм, рассчитанный на 16-18-летних подростков. С.Жунусов, чей первоначальный сценарий занявший первое место на специальном конкурсе, вследствие \»топорного\» вмешательства Ибрагимбекова, которому \»совершенно не известны обычаи казахского народа\», подвергся неоправданным изменениям и растворился в последующих доработках. Правда, С.Жунусов за свою работу все же получил довольно крупную сумму — 2,5 млн. тенге, но он не доволен. Дело в том, что сам глава государства, вручая ему ключи от новой квартиры, говорил: \»Вот С.Жунусов теперь пишет роман об Аблайхане. \»Кочевники\» снимаются по его мотивам\». А \»шустрые ребята\», по мнению писателя, дезинформируют президента и \»настолько исказили его сценарий, что получилась карикатура на известных деятелей национальной истории\».
И в заключение своей возмущенной реплики С.Жунусов заявляет, что подаст в суд для защиты чести и достоинства казахского народа и собственных в том числе. А на кого он подаст — вот это пока остается неизвестным. Но Жунусов полон решимости \»довести дело до конца и добиться истины\».
Тем временем \»Ана тiлi\» (№28, 14.07.05г.) и \»Казакстан-Заман\» (№28, 14.07.05г.) восхищаются тем, что \»Кочевники\» благополучно отправились в путь к мировому зрителю. При этом они ссылаются на то, что присутствие в фильме актеров-иностранцев нужно для того, чтобы привлечь внимание зарубежных кинозрителей.
Настоящую (без кавычек) братскую поддержку своему брату-режиссеру Т.Теменову оказал главный редактор \»Казакстан-Заман\» М.Токашбаев, опубликовав большое интервью с ним на целый разворот, где щепетильный пункт вопроса кинематографист объясняет той же необходимостью выхода к мировому кинозрителю. По его мнению, этот довольно распространенный в мировой практике метод кооперации, т.е. привлечение иностранных актеров, сценаристов и других специалистов, оказался успешным, благодаря чему фильм получил путевку в мировой прокат.
Интервьюирующий, оказывается, во время просмотра был исполнен патриотических чувств и даже из глаз его потекли слезы благодарности, но некоторые другие — \»то ли от зависти, то ли от иных достойных порицания эмоций\» — высказались о фильме в отрицательном плане. Интервьюируемый же убежден в том, что \»Кочевники\» получат свою справедливую оценку у широкого зрителя. К тому же он крепко запомнил слова президента, адресованные съемочной группе: \»Кочевники\» превзошли все мои ожидания\». Таким образом, по мнению участников интервью, “на свет появилось великолепное произведение, которым будет гордиться не только нынешнее, но и грядущие поколения”.
Таковы вот полярно противоположные мнения, возникшие в связи с появлением кинообраза великого казахского хана, который в силу коммерческих, наверное, обстоятельств при новом рождении оказался привозным, завезенным в ханство Казахия из-за океана.
Хорошо, если бы на этом закончилась полемика недели. Но ведь она продолжается, правда, по другому поводу на страницах других изданий.
В частности, в литературном еженедельнике \»Казак эдебиетi\» (№28, 15.07.05г.) мы можем найти на одной странице два открытых письма (одно направлено министру культуры, информации и спорта Е.Косубаеву, а другое — на имя самого президента). Что примечательно, оба они сопровождены многочисленными подписями, не уступающими друг другу в известности, одна громче другой.
К спору самое непосредственное отношение имеет та же ханская династия, на сей раз в лице Чингисхана — предка-монгола казахского хана Аблая. Впрочем, недавно мы уже коснулись данной темы в материале \»В королевстве кривых зеркал: победители в роли побежденных\». Дискуссия эта довольно старая, затяжная. Мнения двух Мухтаров — Магауина и Шаханова — разделились по поводу исторической роли монгольского кагана, потомки которого впоследствии стали именоваться казахскими ханами, сохранив при этом принадлежность к династии Повелителя Вселенной. Поскольку они со временем ассимилировались, приняли местный язык и культуру, религию, то уже не бросалось в глаза иноземное происхождение родоначальников ханствующего семейства. Принадлежа к одному — азиатскому антропологическому типу. Привозные повелители практически растворились в массе местного населения, хотя, будучи \»благородных кровей\», не вошли ни в один из трех казахских жузов. И вот сегодня, спустя почти восемь столетий, роль династии чингизидов стала постоянной головной болью значительной части нашей интеллигенции. Обе стороны, наверное, исчерпали свои научные аргументы, посему и обращаются наверх за помощью.
Первая группа подписантов, состоящая исключительно из писателей, недовольна тем, что, по их мнению, М.Шаханов пытается использовать силу власти для зажима нормальной литературной критики, а другая, представленная в основном носителями различных высоких титулов и званий, \»обращает внимание Елбасы\» на \»духовные бесчинства\» М.Магауина, который \»бросает тень на всемирно известного киргизского писателя\» и \»поборника казахского языка и популярнейшего поэта\» и который, приводя антинаучные аргументы, изо всех сил старается воспрепятствовать празднованию 785-й годовщины героической обороны города Отрара. Потому что, как нам хорошо известно, он считает, что речь в данном случае должна идти не о героической обороне, а о мужественной осаде крепости.
Спор этот давно уже зашел в тупик, и остается теперь ждать лишь директивных указаний сверху, как говорится, мол, барин нас рассудит.
Тем временем получается, что мы не только импортируем своих повелителей. Мы в то же время экспортируем своих детей. Гульнар Шакен-Девис, судя по фамилии, американка казахского происхождения, в том же номере газеты восторженно пишет о счастливой судьбе вывезенных в США и усыновленных американцами наших детей-сирот. Новые родители, пишет она, проявляют такую нежную заботу о трех тысячах наших маленьких бывших сограждан, что они на новой родине чувствуют себя неизмеримо лучше, чем в детских домах исторической родины. Только вот не хватает учебных пособий и других средств культурного назначения, чтобы новые американцы не забыли родной язык. Как нас уверяет в том автор, американская казашка, наши юные эмигранты сохраняют за собой казахское гражданство, к тому же об этом им постоянно напоминают родители-американцы. Так что наш патриотический долг здесь состоит в том, чтобы поддержать их в этом деле.
По правде говоря, традиционный, советского периода, патриотизм тут не срабатывает. Нужно, наверное, иметь новые подходы. И если мы не смогли оказать достойную помощь детям-сиротам, когда они еще находились среди нас, в РК, то сумеем ли мы это сделать, когда дети уже покинули историческую родину: автор же убеждена, что это просто необходимо, и она не сей счет написала и отправила письмо министрам образования и культуры, даже президенту РК.
Кто знает, подумалось нам тогда, может, действительно по прошествии десяти-пятнадцати лет мы некоторых наших бывших соотечественников будем приглашать на роли крупных деятелей казахской истории. И не только киношных. Тогда уж точно не будет нареканий по поводу антропологического несходства. А об остальном знает один только Бог. Мы ведь неплохо знаем историю султана Бейбарса, вывезенного ребенком на продажу в рабство за бугор и впоследствии ставшего повелителем Египта. Только не совсем ясно, не теряем ли мы новых бейбарсов и аблайханов, которые были бы гораздо нужнее и полезнее здесь, чем там за океаном.
Впрочем, к вывозу детей за пределы страны в РК, похоже, начинают уже привыкать. Наши власти тут вправду расписались в своем бессилии.
В связи с этим возникает настоятельная необходимость вновь осмыслить наш отечественный патриотизм. И вообще — каким он должен быть в эпоху всеобщей глобализации? Выдержит ли он испытание новыми реалиями, которые не всегда по душе Рковским патриотам?
Газета \»Нур-Астана\» (№27, 07.05г.), опубликовавшая довольно бодрый оптимистический отчет демографа М.Татимова, призывающего воплотить в реальность идею президента РК о доведении количества населения страны до 20 миллионов (пока у нас имеется 14 млн. 950 тыс.) считает: нет большего счастья, чем рожать и воспитывать детей. Только о детях, которых рожаем мы, а воспитывает у себя дядя Сэм, он почему-то скромно умалчивает.
Все это наталкивает на не совсем веселые размышления; да, приезжают к нам оралманы-репатрианты, но в то же время покидают республику, может, навсегда многие ее юные граждане. Прямо как во времена великого переселения народов.
А мы тут сидим и возмущаемся по поводу привозных ханов и вывозных детей…

