Произведения Абая Кунанбаева перевели на азербайджанский язык

Алматы. 30 марта. КазТАГ – В Бакинском государственном университете (БГУ) в минувшую среду состоялась презентация сборника произведений Абая Кунанбаева на азербайджанском языке, сообщает Trend.

«Это первая книга этого выдающего деятеля всего тюркского мира, изданная на азербайджанском языке. Перевод был осуществлен центром казахского языка, истории и культуры им. Абая при БГУ», — говорится в сообщении.

В презентации приняли участие руководство и студенты БГУ, профессора и ученые-филологи, тюркологи, абаеведы, представители посольства Казахстана в Баку и общества дружбы «Казахстан-Азербайджан».

По словам доктора-филолога Эльчина Мамедова, Азербайджан и Казахстан имеют единые корни, культуру и историю, и поэтому в Азербайджане есть большой интерес к изучению казахской литературы. Он также подчеркнул, что А. Кунанбаев внес большой вклад в развитие тюркской литературы в целом.

Как отметил советник посольства Казахстана в Баку Дархан Кушербаев, сборник произведений Абая стал второй книгой, представившей на азербайджанском языке казахскую литературу – ранее на азербайджанском была издана казахская народная поэма «Кыз-Жибек».

Говоря о творчестве Абая, Д.Кушербаев отметил, что его произведения переведены на 116 языков мира.

А. Кунанбаев (1845-1904) – казахский поэт, философ, композитор, просветитель, мыслитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещенного либерального ислама.

Перу Абая принадлежат около 170 стихотворений, многочисленные переводы и несколько поэм.