Русский вопрос

Александра Докучаева, заведующая отделом диаспоры и миграции Института стран СНГ: “Нельзя идти на недопустимые уступки”

Александра Викторовна Докучаева родилась в городе Каменске-Уральском. В 1973 году окончила физфак Новосибирского государственного университета и была направлена на работу в Академию наук Казахской ССР, где трудилась до 1994 года в Институте ионосферы. В 1983 году защитила кандидатскую диссертацию. Избиралась депутатом райсовета в Алма-Ате (1987-1989г.г.) и Верховного Совета Казахской ССР (1989-1990г.г.). Участвовала в создании и деятельности Республиканского славянского движения “Лад”, в 1994-1995г.г. являлась его председателем. В 1995 году переехала в Россию. С 1996 года работает в Институте стран СНГ.

***

— Александра Викторовна, в конце 1980-х вы одной из первых подняли “русский вопрос” в Казахстане.

— Точнее будет сказать, что этот вопрос был поставлен самим фактом принятия в 1989 году Закона о языках в Казахской ССР. Данный документ выделил государственный статус языка титульной нации, т.е. казахского, а русский оставил неким “языком межнационального общения”. Вдруг оказалось, что жители Казахстана делятся на государственных людей, государственную нацию — и всех прочих.

— Ваши оппоненты отвечали на это, что казахский язык погибает, жители городов на нём уже почти не говорят, поэтому для спасения языка нужны радикальные меры.

 — Но никто ведь не возражал, чтобы казахский язык развивался. В советское время существовал Государственный комитет по развитию казахского языка. Нужна была системная плановая работа по развитию и продвижению языка. Почему казахские ученые и специалисты её не проводили – я не знаю.

Можно привести такую аналогию: в России до середины XIX века элита плохо знала русский язык, даже Пушкин писал письма на французском. Понадобился целый век работы русских интеллигентов, писателей, филологов, чтобы русский стал тем языком, которым он сейчас является.

Не могу я принять и обвинений в том, что казахский язык специально вытеснялся. Просто русский язык принесли люди, основавшие и строившие в Казахстане города. Это был язык индустриальной культуры. Шёл закономерный исторический процесс. Кстати, как вы объясните, почему на сегодня, по прошествии почти четверти века после того, как установился государственный статус казахского языка, он так и не заменил русский во многих сферах общественной жизни, и очень многие казахи до сих пор его толком не выучили? Ведь столько усилий на это было направлено. “Некоренные” уже не мешали…

— Пожалуй, тут две основные причины. Первая состоит в том, что Казахстан, как и раньше, находится в информационном поле России. Вторая причина — казахи это казахи, а, например, не евреи, которые поставили себе задачу, и за двадцать лет выучили всей страной мёртвый язык иврит. В наших краях так не бывает.

— Но кто в этом виноват, русские?

— Смотрите, за четверть века, несмотря на все страшилки, на громы и молнии, больших изменений в положении русского языка в Казахстане не произошло. Он по-прежнему востребован, и все, кто хочет говорить на русском, проблем по большому счёту не имеют.

— Это не совсем так. В поликлиниках исчезают таблички на русском языке, в аптеках – рецепты, в государственных учреждениях трудно найти бланки на русском. Хотя в Конституции РК записано, что русский язык официально используется наравне с государственным. Увы. Понимаете, к сожалению, даже писаные законы, защищающие, по крайней мере, функционирование русского языка, тоже нарушаются. Русский язык вытесняется из системы образования, на его изучение отводят всё меньше часов. У детей даже в русских школах снижается грамотность.

— Да, я тоже заметил, что даже на официальных казахстанских сайтах встречается всё больше ошибок. Вот недавно в фейсбуке цитировали совершенно замечательные тексты, подготовленные и выставленные в интернет сотрудниками Бородулихинского районного филиала партии “Нур Отан”. Это Восточно-Казахстанская область. В хронике местной партийной жизни попадаются такие перлы, как “состоялся мероприятия”, “мероприятию открыл”, “кратце отметив” “многое задача предстойт”.

Правда, это уже другая проблема – кадровая. Хотя некоторые казахские знакомые простодушно пытались меня убедить, что данные тесты писал русский.

На самом деле кадровые изменения в суверенном Казахстане, в отличие от языковых, действительно были глобальными. Тектоническими. Если при советской власти в комсоставе всех уровней и отраслей выдерживался национальный баланс, очень точно отражавший состав населения регионов, то сейчас 65 процентов казахов занимают как минимум 90 процентов сколько-нибудь значимых постов. А на незначимые посты ставят своих родственников из аулов. В результате получается “мероприятию открыл”. Причём, это заметный, видимый всему миру пример. Один на многие тысячи незаметных и невидимых.

— Или русскому специалисту, работающему в больнице, на почте, в другом госучреждении, говорят: “подготовьте себе вот эту молодую заместительницу, а дальше посмотрим”. А дальше известно что. Человек лишается своей работы. Либо его отправляют на пенсию, если человек пожилой, либо как-то теснят и переводят на нижестоящую должность. И это действительно массовая практика.

В 2008 году наш Институт проводил исследование по заказу МИД России. Мы опрашивали соотечественников в Казахстане, Узбекистане, Киргизии и Таджикистане, в том числе, и о причинах, которые подталкивают их к отъезду. Так вот, если в Киргизии, Таджикистане и Узбекистане большинство назвали трудное экономическое положение, то в Казахстане – отсутствие перспектив для молодежи. Подобная тревога возникает прежде всего потому, что те, кого лишили прошлого, не видят своего будущего. А русские в Казахстане более всех подверглись остракизму как представители и наследники империи, которая, по новейшей версии казахской истории, “угнетала и эксплуатировала” казахов. С карты Казахстана стираются исконные названия городов и сел, возведенных русскими. Не вспоминают того, что минеральные ресурсы, нефть, которые питают экономику республики, разведаны и разработаны в СССР, с огромным вкладом России. Что целина, которая дает Казахстану твердую валюту – зерно, поднята посланцами России. Что научный потенциал республики, его здравоохранение, современная культура заложены российскими учеными и специалистами. Русские чувствуют, что их вытесняют и из-за однозначно направленной кадровой политики, и периодических кампаний против русского языка. Сейчас вот готовятся к переводу казахского на латиницу – это тоже не радующий русских казахстанцев поворот.

Хотя, конечно же, в Казахстане все происходит ещё достаточно мягко, медленно и без резких конфликтов. В силу природной толерантности русских и казахов, в силу исторических причин. Как бы ни пытались в некоторых новых учебниках истории преподать политику России и русских по отношению к казахам как сплошную эксплуатацию, народная-то память помнит и другое. Совместную вполне благополучную жизнь, взаимовыручку, обмен жизненным опытом. Вот я в своей казахстанской жизни разговаривала с пожилыми казахами, и они вспоминали своих отцов, как те рассказывали о тамырстве русских и казахов, о том, что русские научили степняков печь хлеб, а русских научили, как правильно в наших условиях растить скотину. Несколько поколений русских и казахов мирно и дружелюбно жили рядом, вместе…

И надо сказать, что этот опыт и навыки совместной жизни остаются не только в памяти, но и в сегодняшнем дне. Сейчас, когда Илийский райсуд Алмаатинской области вынес решение о депортации священника о. Софрония (в миру Петра Евтихеева), создавшего и опекающего приют для детей и стариков при храме Сергея Радонежского в поселке под Алма-Атой, на его защиту поднялась вся казахстанская общественность, в том числе и казахи.

О.Софронию отказывают в выдаче вида на жительство, на основании того, что он якобы “опасен для Казахстана”. В чем же подозревают православного священника? В чем же его опасность для Казахстана? Неужели в том, что он показывает пример бескорыстного служения людям, собирая их возле православного храма? Сам о.Софроний объясняет это личными интересами тех, кто хотел бы “прибрать к рукам” обустроенную и возделанную территорию, переданную храму более 20 лет назад. Когда-то брошенные земли за это время резко выросли в цене.

Возможно со стороны православного священника, который давно живет в Алма-Ате, где имеет постоянную регистрацию, и были какие-то упущения в сроках оформления очередного вида на жительство, но законодательство Казахстана позволяет исправить ситуацию и без такого радикального шага, как депортация. Однако, по каким-то причинам, суд принял это решение. Насколько известно, решение суда будет обжаловано, и есть достаточно оснований, чтобы такой, явно недружественный шаг в отношении православного служителя был аннулирован. Судьбой о. Софрония озаботилось и российское консульство. Жаль только, что, как и в случае с летчиками в Таджикистане в прошлом году, российские представители выступили уже после состоявшегося суда.

— У социологов есть такой термин – “комплиментарные этносы”. Это те народы, которые легко уживаются между собой. Казахи и русские, безусловно, относятся к такой категории этносов, однако нарушения прав по национальному признаку происходят в Казахстане совсем не редко. Нарушаются даже сами казахские законы и Конституция. Тем временем создаётся Таможенный союз с Россией и ведётся речь о ещё более тесной интеграции. Кто-то собирается при этом говорить о правах русских в Казахстане?

— Насколько мне известно, официальная российская сторона старается не поднимать, а чаще всего и просто замалчивает те вопросы, которые беспокоят русских казахстанцев. В частности, с перспективами русского языка, с тем, что не выполняются конституционные нормы по его использованию. А если вдруг такой вопрос выплывает, да еще из уст российского государственного чиновника, то этот человек может еще и получить служебный выговор. Ему объяснят, что нельзя об этом говорить. Потому что интеграция это сейчас более важно и актуально. А потом, мол, мы там все уладим.

В принципе, конечно, если Россия и Казахстан наладят тесное экономическое сотрудничество, то, возможно, какие-то противоречия, связанные с этническим фактором, будут сглаживаться. Появится общий рынок труда. Россияне получат возможность работать и открывать бизнес в Казахстане. Хорошо известно, что казахстанское законодательство в области малого предпринимательства гораздо лучше российского. Оно даёт больше возможностей.

(Окончание следует)

***

© ZONAkz, 2013г. Перепечатка запрещена. Допускается только гиперссылка на материал.