Закон о языках: кому должен – всем прощаю!

В целях реализации статьи 7 Конституции правительство, местные представительные и исполнительные органы обязаны создать все необходимые организационные, материальные и технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан в соответствии со специальным законом.


Вопрос на засыпку: откуда эта цитата? А это не цитата, это полный официальный текст статьи 93 нами с вами всенародно принятой в 1995 году Конституции. Все нормы которой, как гласит пункт 2 ее статьи 4, имеют высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории республики. А если какой-то правовой акт, от закона и до любого ведомственного постановления, не соответствует содержанию Конституции, то такой акт, согласно пункту 1 той же статьи 4, не входит в состав действующего права. Как выражаются профессионалы — является юридически ничтожным.


Спрашивается, есть ли в действующем законодательстве Республики Казахстан какие-нибудь правовые нормы, которые не соответствуют вышеприведенной статье 93, и поэтому органы власти не имеют права их применять, а мы – граждане, имеем полное конституционное право такие нормы игнорировать?


Это полный скандал (и не только юридический), но таких норм – множество! В самой Конституции есть несколько статей, не соответствующих статье 93. Причем это несоответствие появилось не тогда, когда мы с вами принимали Конституцию на референдуме, а спустя два года. Почему – сейчас скажем. Но сначала надо сказать, что приоритетность конституционных норм определяется не их порядковым номером (в этом смысле статья девяносто три ничуть не “слабее и не “младше” любой другой — скажем, первой, тринадцатой или тридцать третьей) – они все обладают совершенно равной юридической силой. Наоборот, как неукоснительно определено текстом статьи 93, выполнение ее требований является условием для реализации статьи 7 Конституции. То есть статья 93 является как бы “старшей” перед статьей 7. В том смысле, что без введения ее в действие статья 7 не может входить в состав действующего права.


А статья 7, как вы, конечно, знаете, начинается со слов: “В Республике Казахстан государственным является казахский язык”.


Надо сказать, трудно найти другую статью в нашем Основном Законе, сформулированную более адресно и исчерпывающе, чем девяносто третья. Предельно четко перечислено все то, что должно быть организовано (свободное и бесплатное овладение казахским языком), для кого это должно быть организовано (для всех граждан РК) и кто это должен организовать (правительство, акиматы и маслихаты). Причем в адрес органов власти сказано недвусмысленно: не “могут”, и даже не “должны”, а именно обязаны! Конкретно названы также правовая база (специальный закон) и исполнительные механизмы, которые должны быть предусмотрены (все необходимые организационные, материальные и технические условия). Заметьте: конструктор этой нормы (земля пухом покойному Нагашбаю Шайкенову) выразился не только юридически грамотно, но и категорично. Он не стал делить граждан Казахстана на городских и сельских жителей, на учащихся и пенсионеров, он сказал – все. И насчет условий, которые должны быть созданы, он не оставил “щелок” типа “по возможности”, “поэтапно” или как-то еще, а сформулировал исчерпывающе: все необходимые.


То есть, хоть понимай этот текст напрямую, хоть отдавай его на толкование в Конституционный Совет, суть ясна: в любом городе, большом или малом, в любом селе-ауле должно быть такое место, куда каждый желающий может прийти и получить квалифицированного преподавателя, учебники, аудио-, видеокассеты, все – на уровне самых современных методик, и – бесплатно. Причем если человек работает и хочет изучать язык – ему должен быть предоставлен оплаченный отпуск; если он живет на хуторе – его должны бесплатно возить на учебу в город. Так требует Конституция.


Внедрено ли это требование в жизнь? Все знают – ничего подобного. Чего там все города и все граждане – попробуйте в двух столицах найти хотя бы одну точку, где действует статья 93!


Может быть, мы опять имеем стандартную ситуацию: хотели как лучше, а получилось как всегда. В смысле: законы у нас хорошие, но не исполняются?


Да нет, в данном случае дело обстоит хуже, чем всегда – законы тоже плохие. В смысле – не соответствующие Конституции, а потому, по юридическим канонам, ничтожные. Мне таким представляется Закон “О языках”, принятый (дата важна), в июле 1997 года, то есть “под обрез” истечения двух лет после вступления в силу Основного Закона. А важна эта дата потому, что статья 92 Конституции установила предельный срок принятия всех названных в ней законов – два года.


И вот как в итоге получается. Никакого другого специального закона, названного в статье 93, кроме действующего Закона о языках, парламент не принимал и уже принять не может ввиду истечения срока, ограниченного Конституцией. А сам этот закон статье 93 не соответствует, и потому действующим, согласно статье 4 Конституции, не является!


Не соответствует он, по-моему, тем, что ни в одной из его статей нет ни намека на те конкретные правовые механизмы, без которых свободное и бесплатное овладение государственным языком всеми гражданами Казахстана остается звонкой фразеологией. Закон о языках просто пересказал конституционное пожелание (почему-то отклоняясь от оригинала!), плюс “от себя” добавил, что овладение государственным языком является долгом каждого гражданина Казахстана. А что касаемо того, как это овладение организовать – то ни тыинки! И в прямом, и в переносном смыслах.


Вот так: что государство, по закону, должно обеспечить своим гражданам, — то оно им всем “прощает”, зато граждане, оказывается, своему государству должны.


Хорошо, что государство у нас правовое только по словам статьи первой Конституции, а на практике – сами знаете, какое. А то бы представьте себе такую правовую коллизию: надумал бы Генеральный прокурор действительно исполнить свою конституционную обязанность, предписанную ему статьей 83, и осуществил бы высший надзор за точным и единообразным применением законов, да обнаружил бы вдруг, что законодательство в языковой сфере — не только сам Закон о языках, а все опирающиеся на него инструкции, квалификационные требования, положения о конкурсах на госслужбу, об именованиях-переименованиях улиц и городов и так далее – не соответствует статье 93 Конституции!


Которая, напоминаем, имеет высшую силу и прямое действие на всей территории республики. А это в переводе с юридического языка означает, что требование бесплатного и свободного овладения казахским языком всеми гражданами все без исключения органы власти и все чиновники обязаны исполнять независимо от того, что там у них написано, или не написано, в должностных инструкциях, ведомственных распоряжениях и постановлениях правительства.


И еще это означает, я так понимаю, что без реализации статьи 93 никто не вправе требовать от граждан знания государственного языка, поскольку сам термин “государственный язык” юридически не реализован, что недвусмысленно следует из той же девяносто третьей статьи. Например, без “свободного и бесплатного овладения” не могут действовать требования статей 41.2 и 58.1 Конституции в части свободного владения государственным языком кандидатами в президенты и председатели палат парламента. В противном случае будут нарушены две другие статьи Конституции — 33.2 и 14.2, где говорится, что граждане имеют право быть избранными в государственные органы и что никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам языка.


Например, если парламент принимает бюджет, а в нем нет строки на это самое “свободное и бесплатное овладение госязыком”, то такой бюджет не соответствует Конституции, а потому не подлежит исполнению. А все должностные лица, имеющие отношение к составлению и утверждению такого бюджета, я так понимаю, – они изменили Основному Закону нашего государства, то есть самому государству. Иначе говоря, совершили государственную измену, за что известно что полагается.


Во всяком случае, я, не имеющий юридического диплома, так рассуждаю. Уверен, таких, как я, много. А если мы неправильно рассуждаем, хорошо бы Генерального прокурора услышать – как правильно надо понимать наше правовое государство и его Конституцию.


Мне вот это самое “точное и единообразное применение” статьи 93 Конституции и Закона о языках напоминает такую картинку. Вызывает, скажем, главнокомандующий начальника всей авиации и приказывает строгим голосом: срочно весь боезапас — в самолеты, все самолеты — в воздух, лететь в такой-то квадрат, атаковать до полной победы, исполнение доложить немедленно! Приходит авиационный командир к себе: летчики – в казармах, самолеты – в ангарах, боеприпасы – неизвестно где. А как все это может летать и стрелять – никто не знает, потому что никогда не проверяли. Вот садится он и пишет свою директиву: Аллюр три креста! Все как один! Взвейтесь соколы орлами! Наше дело правое — кто не с нами, тот против нас! После чего сует бумагу в стол и отправляется досыпать к жене под бок.


Все это языковое нормотворчество “наворотили” депутаты прошлых созывов. Вопрос нынешним сенаторам и мажилисменам: а не слабо вам сделать так, чтобы и в законе, и в жизни стало одинаково?