“АЛDАБАЙ” оказался сыном “DАТА”?

Всегда “вещь в себе”


Пресса полна материалов, которые подтверждают тезис о том, что казахскоязычная пресса — “вещь в себе”. Созвучных текущей актуальной международной, внутриполитической и внутриэкономической жизни материалов было, как никогда, маловато. Если, конечно, не считать официальных репортажей о рабочих поездках по стране, систематически осуществляемых главой государства, в преддверии десятилетия независимости. Такого рода материалы в первую очередь, конечно, можно прочитать в “Егемен Казакстан”. Если говорить не об официозе, то в этом смысле наиболее насыщенными оказались крупноформатные еженедельники “Казакстан”, “Туркicтан” и толстушка “Алтын Орда”.


Например, из всех казахскоязычных газет Обращение к президенту страны ряда общественных деятелей, представителей СМИ осмелился напечатать только еженедельник “Казакстан”, аффилированный с русскоязычным “Деловым обозрением. Республика”. “Туркicтан” сделал попытку проанализировать состояние проказахских политических и общественных организаций, обозреватели высказали свое мнение о политике Узбекистана (дружба со Штатами, валютная либерализация), о подоплеке встречи Буша с Путиным, Ермек Зангиров “нарисовал” политический портрет президента Пакистана Первеза Мушаррафа, а Есенгуль Капкызы под критическим углом зрения рассмотрела ситуацию, сложившуюся в национальном кино и ТВ. В “Алтын Орде” же Жайберген Болатов из Костаная отметил, что местная русская интеллигенция (вузовские работники), выступая в местных СМИ, позволяет себе выпады против религии ислама, комментируя международную обстановку. Недалеко от таких казахстанцев ушли и журналисты, в частности, известный тележурналист Пономарев, сделавший сюжет для российского НТВ (так утверждает автор. – Прим.). А ведь он вроде как казахстанский, с “Хабара”. Таким журналистам автор советует учиться объективности у репортеров телекомпании “Аль-Жазира” из Катара. А Серик Ергали показал в своем очерке “блеск и нищету” национальных движений “Алаш” и “Азат”, на заре суверенитета игравших огромную роль в общественно-духовной жизни казахской части общества. Как выясняется, многие лидеры тех лет умели зажигательно говорить или писать. А вот организаторы они оказались слабые…


В смысле политизированности стоило бы отметить и газету “АлDабай”, но в наших руках номер от 5 ноября оказался слишком поздно. Тем более его презентовала уже в прошлом своем номере газета “Начнем с понедельника”. Но если эта газета начнет ритмично и часто выходить в свет, то это будет очень интересно, поскольку это — “мягкий вариант” знаменитых оппозиционных казахскоязычных “DAT” и “СолДат”. Но будет ли эта газета издаваться в таком режиме, пока сказать трудно. По крайней мере в “Начнем с понедельника” было сказано, что эта газета из развлекательной с третьего в своей истории номера перестала быть таковой и вполне тянет на звание общественно-политического издания. И это будет достойный конкурент в своем формате “Алтын Орде”. Пост главного редактора “АлDабая”, кстати, занял верный кажегельдинец, а в свое время, как и многие представители среднего поколения, “верный ленинец” (т.е. член компартии), Шарип Куракбаев.


И десяти лет не хватило, чтобы выучить язык…


Еженедельник “Казакстан”, умело вникая в сложные экономические проблемы, вроде той, что теперь акимам областным осталась узкая налоговая база, вроде акцизов и экологических сборов (т.к. налог с крупных предприятий вроде как не в их компетенции), не забывает обращать внимание на вечные вопросы казахскоязычного космоса. В духе “Жас Алаша” (а большинство перьев “Казакстан” прошли школу этой популярной газеты. — Прим.) известный журналист Берик Бейсенулы вновь вспомнил о высоких государственных мужах, которые, будучи по крови казахами, не знают либо очень плохо изъясняются на государственном де-юре языке. Совершенно справедливо упомянут в этой связи аким северной столицы Адильбек Жаксыбеков, который, даже будучи в такой стране, как Турция, где все говорят на родственном казахскому языке, умудряется коверкать казахскую речь… читая ее с бумажки. Тут любой читатель невольно вспомнит мэра Алматы Храпунова, который в этой науке “с бумажки” ушел куда дальше, чем его коллега… Будучи вполне при этом русским человеком. Зато автор похвалил Зейнуллу Какимжанова, Касымжомарта Токаева и Саута Мынбаева, которые за 10 лет сделали большой скачок в изучении и произношении казахского языка. Берик Бейсенулы, кроме акима Астаны, назвал еще трех госчиновников высшего эшелона, которые нисколько не пытаются изучать казахский язык, и это их нехотенье бросается в глаза. Это шеф казахстанского МИДа Ерлан Идрисов, топ-менеджеры государственного масштаба Ураз Джандосов и Карим Масимов. Не упустил случая автор припомнить и Нигматжану Исингарину его выходку, когда на одной представительной пресс-конференции он остановил казахского журналиста, задававшего свой вопрос на государственном языке словами: “Здесь находятся представители другой национальности”. Свою реплику Берик Бейсенулы заканчивает так: “Вот и с такими достижениями в том числе мы встречаем десятилетие Независимости. Интересно, а какими достижениями в этой сфере встретят двадцатилетие поименованные чиновники (остальных трогать не будем, ведь считается, что они что-то умеют говорить)?


Известный философ, академик Гарифолла Есим, выступивший на сей раз на страницах “Туркicтан”, в интервью журналисту Жулдызу Абдильде сказал, что человек, не знающий родного языка, не знает и менталитета своего народа. Он, по обыкновению многих казахских авторитетов-гуманитариев (как Мекемтас Мырзахметов), поделил казахов на несколько групп: первые — это чистые западники, их много среди молодежи; вторые — это те, кто был подмят русской культурой, они продукты советской системы; третьи — это те, кто учился заграницей, они, особенно те, кто учился в Турции, хотят соединить западное и почвенное; четвертые — это казахи, получившие образование и воспитание на казахском языке. Понятно, что полного взаимопонимания между этими группами добиться очень трудно. Но всех объединяет и должно объединять одно – это земля, своя земля (подразумевается – государство).


Кукушка хвалит Петуха, А Петух – Кукушку


Сегодня вовсю идет подписная кампания. В текущем году редакции многих республиканских изданий под тем или иным предлогом отправляли делегации своих представителей по всей стране. Особенно отличились на этом поприще “Жас Алаш”, “Казак эдебиетi” и “Ана тiлi”. Первые две редакции так вообще объединились в этих акциях, иногда, подтягивая “Туркiстан”. Практически в каждом номере “Жас Алаш” идут фоторепортажи о том, как проходила эта нескончаемая экспедиция. По этому поводу была даже саркастическая замтека в “Новостях недели”. Но в принципе через те же фотографии многие читатели газеты совершили свои виртуальные путешествия, увидели памятники зодчества, исторические мавзолеи, а также лица всевозможных акимов, привечавших любимых журналистов. А ведь у любого акимчика есть наверняка многочисленные родственники, возможно, даже в обеих столицах. Но вот такая деталь: обе редакции не прочь извлечь из этой, повторимся, неплохо продуманной пропагандистской акции еще большую пользу в плане собственного “ПИАРа”, чем в последнее время просто безудержно занимается “Жас Алаш”. В этот раз на тематической странице-отчете о пройденных дорогах и встречах алашевцы описали, как тепло встречали главного редактора “КЭ” Жусипбека Коргасбека в одном из районных центров Южно-Казахстанской области. Спустя несколько дней на второй странице “Казак эдебиетi” в рубрике “Баска басылымдардан” (т.е. дословно “Из другой прессы”) перепечатан этот панегирик да еще прибавлены фотографии главреда с акимом области Б.Сапарбаевым, в президиуме с заместителем главы области, руководством университета “СырДария” и… с лучшим другом “Казак эдебиетi” Нурторе Жусипом. Да-да, главным редактором “Жас Алаш”… Чтобы подать эту комичную ситуацию, ей-ей (!!!) не хватает казахского Крылова…