Пиратство под соусом демократии

Источник: www.ablyazov.info

Интернет-сайт ИАЦ \»Евразия\» нарушает авторские права и публикует ложные материалы, выдавая его за \»главы\» из книги Мухтара А блязова?


Уважаемые посетители сайта www.ablyazov.info!


К нам обратилась Гаухар Аблязова, сестра осужденного лидера ДВК Мухтара Аблязова, с просьбой опубликовать ее переписку с администрацией сайта ИАЦ \»Евразия\», на котором появились материалы, выдаваемые за отрывки из книги воспоминаний М.Аблязова.


Как сообщила Г.Аблязова, ее претензии к появлению вышеназванных материалов как несоответствующих оригиналу книги и нарушающих авторские права на публикацию были проигнорированы администрацией сайта \»Евразия\».


Гаухар Аблязова заявила: \»Следует считать провокацией материалы, публикуемые на сайте Евразия и выдаваемые за главы из книги моего брата, а также любую информацию и комментарии вокруг этого проекта М.Аблязова на сайте ИАЦ \»Евразия\».


Г. Аблязова считает, что своими действиями администрация Интернет-сайта \»Евразия\» подрывает прежде всего доверие посетителей к себе, не говоря уже о законности и порядочности этих шагов.


Запрос Гаухар Аблязовой администрации сайта \»Евразия\».


Вниманию администрации интернет-сайта ИАЦ \»Евразия\»


Уважаемые господа!


В выпуске ИАЦ \»Евразия\» от 10 января 2003 года был размещен материал, представленный как отрывок из книги воспоминаний моего брата, Мухтара Аблязова. Комментарий, видимо, от лица администрации сайта сообщал о подготовке \»некой\» книги за авторством М.Аблязова во французском издательстве.


Я абсолютно точно знаю, что книга моего брата готовится к изданию в России, и права на издание отданы по его решению хорошо известным мне людям. Я связалась с ними и выяснила, что к публикации на сайте \»Евразия\» они никакого отношении не имеют. Кроме того, у меня есть основания заявить, что текст, появившийся на вашем сайте, не соответствует оригинальной рукописи.


В связи с этим хотела бы получить от вас ответы на следующие вопросы:


Каким образом оказался на сайте материал, выдаваемый за книгу моего брата?


Проверяет ли администрация сайта правдивость размещаемой на сайте информации или на нем можно опубликовать любой материал, даже не соответствующий действительности?


Мой брат находится в заключении и не имеет возможности лично защищать свою позицию, опровергнув данную публикацию. Тяжелые условия пребывания в колонии, моральные и психологические страдания, лишение его возможности общаться с внешним миром должны теперь пополниться еще одним фактором — сознанием того, что кто-то занимается нечистоплотной организацией псевдопроектов от его имени?


Я расцениваю данную публикацию как жест, направленный против моего брата и прошу администрацию сайта принять соответствующие меры, исключающие повторение подобных инцидентов.


Прошу также опубликовать это письмо и ответить на заданные мною вопросы.


Гаухар Аблязова


13 января 2003 г.


 


Ответ администрации сайта \»Евразия\» Гаухар Аблязовой


Уважаемая госпожа Гаухар Аблязова!


Ваше обращение к ИАЦ \»Евразия\», поступившее 13 января 2003 г. по электронной почте в связи с публикацией главы из воспоминаний М. Аблязова, ставит несколько вопросов. Мы надеемся вместе с Вами прояснить их и снять возникающие у нас по поводу Вашего письма сомнения.


1. Материал под названием \»Путь к себе\», упоминаемый Вами, был опубликован 10 января 2003 г. на персональном сайте Мухтара Аблязова http://www.ablyazov.info/. На сайте ИАЦ \»Евразия\» материал аналогичного содержания был опубликован под заголовком \»Как Джандосов не стал премьером, Байменов хотел быть лидером, Абилов презирал пенсионеров, а Назарбаев обещал их всех наградить. Воспоминания М. Аблязова раскрывают тайны назарбаевского двора\».


Возможно, Ваше недовольство вызвало именно то обстоятельство, что один и тот же материал под разными названиями был опубликован на двух сайтах. Но ИАЦ \»Евразия\» не возражает против перепечатки его материалов и не обусловливает этого предварительными разрешениями. Вам это должно быть хорошо известно, поскольку персональный сайт М. Аблязова тоже регулярно прибегает к этому источнику информации. Однако раньше ни Вы лично, ни другие члены Вашей семьи не требовали \»подтверждения подлинности\» у авторов перепечатанных материалов.


Оно и понятно: нелепо было бы требовать от \»Евразии\» подтверждения подлинности перевода статьи из \»Нью-Йорк таймс\» или приговора Верховного суда Швейцарии по делу об арестованных счетах казахстанских государственных деятелей.


Точно так же вряд ли резонно требовать \»подтверждения подлинности\» глав воспоминаний и опубликованных от имени М. Аблязова на его персональном сайте. В то время, когда сам предполагаемый автор лишен возможности общаться с внешним миром, как Вы справедливо отмечаете.


2. Вы утверждаете, что у Вас есть \»основания предполагать, что текст, появившийся на вашем сайте, не получил ни подтверждения в его подлинности у автора, ни разрешения на публикацию\». У нас же есть основания не полагать, а быть уверенными в том, что опубликованный на сайте ИАЦ \»Евразия\» текст является подлинным и принадлежит перу М. Аблязова. Вы сами можете в этом легко убедиться, сравнив стиль и содержание главы \»Как Джандосов не стал премьером, Байменов хотел быть лидером, Абилов презирал пенсионеров, а Назарбаев обещал их всех наградить\» с ранее опубликованными фрагментами книги.


Определенная стилистическая чистота и ясность изложения, отличающие опубликованный на сайте \»Евразия\» фрагмент от других текстов того же автора, объясняются, очевидно, работой литературного редактора. Мы не можем разделить Ваших сомнений по поводу этой обязательной для любого солидного СМИ и издательства работы. Она является чрезвычайно полезной в первую очередь для самого автора. Поскольку М. Аблязов — бизнесмен, а не профессиональный публицист и ранее не публиковал никаких статей или книг, его изложению присущи некоторые вполне простительные для непрофессионала недостатки: неритмичность фраз, обедненная лексика и т.д. Задача литературного редактора в том и состоит, чтобы устранить эти недостатки и сделать текст максимально интересным для широкого читателя.


3. Несколько коротких ответов на другие Ваши вопросы.


Может ли кто угодно \»опубликовать на сайте любой, даже не принадлежащий ему материал, под чужим именем\»? — Нет, не может.


Получает ли администрация сайта права на размещаемые оригинальные материалы от их авторов? — Да, получает.


Существует ли в действительности русскоязычное парижское издательство \»Обелиск\»? — По нашим сведениям, существует.


Кто такой Владимир Соколов? — По сообщению издательства, литературный редактор.


4. В заключение мы хотели бы обратить внимание на недопустимый тон и сомнительные цели Вашего письма в целом.


Ваш протест против публикации и утверждение о том, что ИАЦ \»Евразия\» таким образом устраивает \»умышленную провокацию\», заставляют задуматься, а действительно ли Вы приходитесь родной сестрой Мухтару Аблязову? Насколько известно в Казахстане, Г. Аблязова также преследуется спецслужбами Н. Назарбаева и находится в международном розыске. Но даже если Вы действительно его сестра, то имеете ли Вы право представлять своего брата, вмешиваться в его политическую деятельность и, пользуясь его изоляцией в тюрьме, практически вносить раскол в единый фронт борьбы за его освобождение?


Подобная позиция подходит казахстанским спецслужбам, которые заинтересованы в том, чтобы избежать публикации неприятных для Н. Назарбаева и его окружения воспоминаний человека, которого они надеялись заставить молчать, но не смогли.


5. Точно так же, как эти спецслужбы в течение многих лет пытаются бороться с Информационно-аналитическим центром \»Евразия\», являющимся первым и важнейшим интернет-источником независимой информации для граждан Казахстана и других стран Центральной Азии. Сайт ИАЦ \»Евразия\» предоставляет возможность демократическим оппозиционным политикам выступать со своими статьями.


Все случаи преследования оппозиционеров и журналистов освещаются на сайте \»Евразия\» максимально подробно. Не является исключением и случай Мухтара Аблязова, в чем любой может убедиться, обратившись к архиву сайта. Публикацию глав из книги М. Аблязова следует рассматривать именно в этом контексте.


\»Казахстанский международный фонд защиты политических заключенных\» выпустил специальное обращение к правительствам и международным организациям, в котором специально подчеркивается, что преследования М. Аблязова развернулись \»по причине того, что он, находясь в колонии, начал писать мемуары, разоблачающие антидемократическую сущность президента Назарбаева\».


Задачей всех порядочных людей в Казахстане, а тем более — родных М. Аблязова, с нашей точки зрения, является поддержка его как политического заключенного и разоблачение преследований против него именно как политических. Тот факт, что его якобы сестра оспаривает тезис \»Казахстанского международного фонда защиты политических заключенных\» о связи публикации мемуаров с усилением репрессий против их автора, может обезоружить друзей М. Аблязова и лишить их поддержки за рубежом.


6. Мы убеждены, что именно \»тяжелые условия пребывания в колонии, моральные и психологические страдания, лишение возможности общаться с внешним миром\», на которые обрекают Мухтара Аблязова власти Казахстана, не должны усугубляться информационной блокадой и забвением имени одного из основателей ДВК. Именно такую деятельность следует рассматривать как \»нечистоплотную\».


Сообщите, пожалуйста, настаиваете ли Вы по-прежнему на публикации на сайте ИАЦ \»Евразия\» как Вашего письма, так и этого ответа.


Максим Туполев, шеф-редактор сайта ИАЦ \»Евразия\»


Письмо-обращение Гаухар Аблязовой администрации сайта \»Евразия\»


Уважаемый г-н Максим Туполев!


Обращаясь к руководству сайта ИАЦ \»Евразия\», я хотела получить максимально ясный ответ по публикации за 10 января 2003 года \»Как Джандосов не стал премьером, Байменов хотел быть лидером, Абилов презирал пенсионеров, а Назарбаев обещал их всех наградить. Воспоминания М. Аблязова раскрывают тайны назарбаевского двора\», выдаваемой за \»отрывок\» из книги воспоминаний моего брата Мухтара Аблязова. К сожалению, ваше письмо так и не объяснило, почему на сайте ИАЦ \»Евразия\» появился материал в нарушение авторских прав и не соответствующий подлинному варианту проекта книги М.Аблязова.


Сразу отмечу, что ваши доводы о том, что данный материал размещался на персональном сайте М.Аблязова, и публикацию на сайте \»Евразия\» следует считать ее перепечаткой, заведомо ложны по следующим причинам.


Во-первых, вышеназванный \»отрывок\» появился на сайте М.Аблязова после его размещения на вашем сайте.


Во-вторых, \»выход\» данного материала на сайте М.Аблязова явился провокационным действием хакеров, о котором руководство www.ablyazov.info объявило сразу, в тот же день (10 января), когда обнаружило у себя на странице \»чужой\» материал, причем со ссылкой на Евразию. Если бы вы действительно перепечатывали материал, вы не могли бы не заметить этой ссылки.


В-третьих, в вашей публикации отсутствует прямая ссылка на оригинал этого материала. Более того, в своем предисловии к публикации вы недвусмысленно заявляете: \»ИАЦ \»Евразия\» знакомит читателей с новыми главами воспоминаний политического лидера ДВК\».


Наконец, в качестве источника в том же предисловии вы указываете на некое парижское издательство \»Обелиск\» и автора \»литературной обработки\» — Владимира Соколова, который не имеет никакого отношения ни к сайту моего брата, ни к владельцам прав на публикацию. Можете ли вы объяснить в таком случае, каким образом Владимир Соколов, не будучи известен сайту www.ablyazov.info, умудрился разместить на нем отредактированный им материал? Или вы хотите сказать, что Владимир Соколов отредактировал данный текст уже для вас, после того, как вы, по вашему утверждению, \»скопировали\» его с сайта www.ablyazov.info?


Очевидно, ответа на эти вопросы вы дать не в состоянии. Так же, как не ответили и на мой вопрос, что если вам не известен адрес издательства \»Обелиск\» и литературного редактора \»Владимира Соколова\», то из каких источников вы получили информацию о них? Из чего напрашивается вывод, что ни издательство, которое не значится ни в одном из официальных справочников Парижа, ни \»редактор Соколов\» в действительности не существуют, а, следовательно, данная публикация целиком подготовлена сайтом ИАЦ \»Евразия\».


Что касается того, что ни я, ни кто-либо из нашей семьи не предъявлял претензий по опубликованным ранее материалам, то в этих случаях все готовые к публикации главы были согласованы непосредственно с автором М.Аблязовым и с теми людьми, которые являются правопреемниками авторских прав на издание и публикацию глав книги воспоминаний моего брата.


Да, нелепо было бы требовать от \»Евразии\» подтверждения подлинности перевода статьи из \»Нью-Йорк таймс\» или приговора Верховного суда Швейцарии по делу об арестованных счетах казахстанских государственных деятелей, но в вопросе, касающемся личного проекта Мухтара Аблязова, а именно — публикации, распространения или издательства его рукописи, не может быть неоднозначных выводов. Просто уже потому, что это личный проект, который он передал определенному кругу лиц, в который руководство ИАЦ \»Евразия\» не входит.


Вы ответили на поставленный мной вопрос о том, может ли кто угодно опубликовать на сайте любой, даже не принадлежащий ему материал, под чужим именем: \»нет, не может\». А как же тогда расценить ваши шаги в данной ситуации, когда на вашем сайте размещен материал, выдаваемый за отрывок из книги М.Аблязова, на который у вас не имеется никаких прав и подтверждений подлинности? Очевидно, вы должны были бы ответить: \»да, может\».


Вы пишете мне, что администрация сайта получает права на размещаемые оригинальные материалы от их авторов. Хотелось бы узнать, каким образом ИАЦ \»Евразия\» получила права на публикацию \»оригинального материала из книги М.Аблязова\» в то время, как настоящие правопреемники впервые слышат об еще одном \»участнике\» в проекте книги М.Аблязова? Мой протест основан на позиции соблюдения авторских прав моего брата, и данное обстоятельство, как бы оно вам было не по нраву, не может являться мерилом того, насколько я родная сестра Мухтару Аблязову. Такое предположение тем более возмутительно, поскольку я просила опубликовать мое письмо, ведь в случае публикации фальшивка была бы немедленно разоблачена.


Что касается преследования меня в Казахстане, я хочу заявить, что данный факт не является предметом обсуждения. Указанные проблемы крайне некорректно связывать с конкретным вопросом из совершенно другой области — авторским правом. Кроме того, исходя из чисто человеческих понятий порядочности, недопустимо оправдывать данный инцидент необходимостью \»единого фронта борьбы за освобождение моего брата\». Ведь именно те действия, которые нарушают его права, и попирают такое единство. Извините, но ваше желание как руководителя сайта \»Евразия\» оправдаться путем обращения к оппозиционной риторике не может считаться аргументом. Относя себя к демократам, вы должны прекрасно понимать, что демократия подразумевает, прежде всего, строгое соблюдение закона. Поэтому я глубоко недоумеваю по поводу вольного отношения к тому, что относится к сфере личного авторства моего брата. Считаю, что \»забота\» о разрыве \»информационной блокады и забвении имени одного из основателей ДВК\» не должна носить характер манипуляций его именем и нарушений его прав именно на тех сайтах, которые считают себя независимыми, демократическими и свободными.


В связи с вышеизложенным настаиваю на публикации не только своего первого протеста по поводу публикации, выданной на сайте Евразия как глава из книги М.Аблязова, и вашего ответа на него, но и данного письма. Надеюсь, оно подскажет вам правильное решение — извиниться за допущенную ошибку и снять со страниц сайта Евразия материал, вопрос по которому требует максимально порядочного отношения. Уверена, что мой брат Мухтар Аблязов полностью согласится с этой позицией, и, когда у него появится возможность связаться с внешним миром, он обязательно сообщит свое личное отношение к данному инциденту.


Гаухар Аблязова


Администрация сайта www.ablyazov.info резко осуждает действия коллег из сайта \»Евразия\» и полностью поддерживает требования Гаухар Аблязовой в данном вопросе.


http://www.ablyazov.info/author_articles/jan/20_pismo.htm