Уважаемый Олжас аға!
Сейчас у нас много говорят и пишут о судьбе казахского языка. Да, его положение на сегодняшний день не совсем завидное. Да, мне больно слышать неказахскую речь в общении казахов между собой, особенно в среде молодежи. Но я не испытываю по этому поводу глубокого пессимизма и не совсем понимаю тех, кто потерял надежду на достойное будущее нашего родного языка. Я верю, может это наступит не так быстро, как этого хочется, но наш язык будет в Казахстане доминирующим, истинно государственным.
Такая уверенность основана на следующих фактах. По официальным данным переписи населения 1999 года [Статистический ежегодник Казахстана. Статистический сборник. — Алматы: Агентство Республики Казахстан по статистике, 2002], из почти 8 млн. казахов проживающих в стране, всего 51,4 тысяча (0,64%) ответили, что не знают родного языка. В то же время почти 1 млн. 700 тысяч населения других национальностей ответили, что знают казахский язык. Из них — 666,5 тысяч русских (14,9 % от их общей численности), почти 300 тысяч узбеков (80%), 158,3 тысячи татар (80,5%), 169,3 тысячи уйгур (63,6%) и т.д. То есть 64,4% всего населения Казахстана владеют казахским языком.
Не хочу расширять данные факты анализом прошедших лет после переписи. Несомненно ситуация изменилась в лучшую сторону. К тому же, обретение независимости отменило политику, основанную на бесперспективности личности, не владеющей русским языком. Такая политика ушла в небытие и идет лишь борьба за ликвидацию последствий пережитой нами целой эпохи.
Поэтому, причиной моего обращения к Вам является не столько “бедственное” положение казахского языка, сколько проблема, связанная с судьбой неказахоязычных казахов проживающих в Казахстане. К той полусотне тысяч казахов, не знающих языка своих предков, несомненно, тяготеет и определенная часть наших родственников, считающих себя владеющим родной язык, но не использующих его в повседневной жизни. Каково же будущее казахов, которое будет создаваться не без участия этих вот двух групп. Ведь мы будем вынуждены впоследствии оправдываться: “…в сложных перипетиях истории казахов часть этноса лишилась родного языка и ассимилировалась с другими нациями”. Неужели мы можем это допустить?!
Зная о безгранично весомой роли языка в формировании личности и осознавая ответственность перед потомками, я не в силах отвлечь себя от переживаний за судьбу своих однокровцев (қандастар), которых навсегда может покинуть вместе с родным языком и казахский дух. Иногда, в периоды, когда по жизни складываются безвыходные ситуации и мечешься в поисках путей решения, во сне приходят информации, указывающие на необходимость совершения каких-то действий, которые должны помочь в разрешении этих проблем. И как подсказка свыше, мне приснился сон…
“Открытая поляна, покрытая зеленью среди поселения. Время перед рассветом. Я Вам горячо рассказываю о проблемах казахского языка. Это продолжается прилично. Вы молчите. И вдруг Вы уходите, сказав, что скоро вернетесь. В ожидании, я прохаживаюсь по поляне и усиленно думаю о доводах, которые я сейчас Вам приведу. В определенный миг меня осенило, и я решил Вам рассказать о следующем: “Я недавно для себя сделал открытие и это вот о чем…”. На этом самом месте я проснулся, и после глубоких раздумий понял, что мне следует написать Вам письмо и досказать недосказанное. Вот так вот и зародилось данное обращение.
Язык по определению психологии это система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. Неоспоримой действительностью, изученной и доказанной исследователями философии жизнедеятельности человека, можно считать то, что от сложности и богатства языка зависит мыслительная способность личности. Иначе говоря, язык является механизмом, стимулирующим рост интеллектуального потенциала человека.
В то же время, первооснова развития языка, полагаю, лежит на процессах взаимодействия человека с окружающей средой, образом жизнедеятельности. Богатство казахского языка в первую очередь, наверное, связано с огромными размерами территории, которую казахи населяли. Причем географические особенности этих территорий уникальной степени разнообразны. Всю многоликость природных явлений необходимо было осмысливать, создавать звуковые и словесные аналоги. К этому нужно добавить и пестроту образа жизни казахов во взаимодействии с флорой и фауной, совмещение кочевого образа жизни и оседлости, надобность защиты собственных территорий и пр. Совершенно естественно, что все перечисленное и не перечисленные явления, сопровождавшиеся развитием речи казахов, способствовало соответствующему развитию интеллекта нации.
Мы в последние годы усиленно занимаемся самобичеванием, укоряя собственный народ в излишней податливости русскому языковому насилию, ставя в пример закавказские, прибалтийские и среднеазиатские советские республики, где освоению и внедрению русского языка было оказано отчаянное сопротивление, что сохранило там владение родным языком и систему управления государством на родном языке. Однако к осмыслению этого явления я предлагаю подойти с иной точки зрения. Освоение русского языка для казахов оказалось не слишком сложной задачей. И не только русского. Казахи, проживающие в приграничных районах Казахстана, прекрасно владеют также языками соседних национальностей — такими как, узбекский, киргизский, туркменский, каракалпакский, на современном этапе динамично осваивается нами и английский язык.
Пример из современной истории. В составе немецкой семьи, выехавшей на историческую родину, был и зять-казах. Он раньше всех членов семьи освоил немецкий язык, что позволило ему устроиться на работу таксистом. Его близкие — русскоязычные немцы, несмотря на то, что не совсем были довольны этим событием, довольно приличное время вынуждены были жить на заработки своего зятя.
Я никогда не был националистом и никогда им не стану. Однако горжусь нашей национальной культурой и своим родным языком. И если в этом письме я говорю об определенных интеллектуальных способностях нашей нации, то делаю это не для унижения других наций и народностей. Всегда был убежден в том, что общечеловеческая культурная ценность в планетарном масштабе должна состоять из самых лучших проявлений культур наций, населяющих нашу планету. У казахской нации есть ценности, которые с честью могут быть представлены в качестве достижений высокой культуры мировой цивилизации.
Из множества таких ценностей, признанных представителями прогрессивного человечества, в виде примера можно отметить казахский Айтыс. Многие почитатели нашей этнокультуры знают, Айтыс — это поэтическое творчество под собственное музыкальное сопровождение в условиях соперничества с другим Акыном в присутствии значительной аудитории. Это сложнейшее сочетание действий и творчества: пение + импровизация стихами + игра на инструменте + импровизированное реагирование на “выпады” соперника + реакция на поведение аудитории. Поэтому Акынами становятся люди, обладающие не только высочайшим интеллектом, но и особой силой духа, позволяющим им выдерживать огромные интеллектуальные и психофизиологические нагрузки.
“Нет казаха, который не слагал бы стихи”, — говорят в народе. Генетической основой мастерства даровитых акынов является именно всеобщий творческий потенциал казахской нации. И я нисколько не сомневаюсь в том, что в формировании национального интеллекта, позволяющего казахам обладать искусством Айтыс, исключительное влияние оказал его язык. Сложный как фонетический, так и лексический казахский язык требует и соответственного развития интеллектуальных возможностей человека. И как результат, казахам не составляет труда овладевать другими языками.
Еще один пример. Наукой уже доказано, что уровень развития музыкального слуха положительно влияет на способности по освоению других языков. Люди с хорошим музыкальным слухом без акцента говорят на неродных языках. В то же время, мелодичность казахской музыки и музыкальные дарования казахов признаны в мире. Наши певцы и музыканты покоряют сердца зарубежных слушателей. Разве не феноменально изумительное пение Амре Кашаубаева, Куляш Байсеитовой, Ермека Серкебаева, Розы Баглановой, Бибигуль Толегеновой и других наших знаменитостей не только на родном, но и на русском и других языках. Ведь они выходцы из того поколения, интеллектуальный потенциал которого имеет подлинно этническую основу. Я уверен, что из числа казахов нынешнего поколения, знающих лишь свой родной язык (по переписи того же 1999 года таковых в Казахстане оказалось 25% от их общей численности), появятся личности, которые своим умом и творческим талантом не раз еще удивят мир.
Тем не менее, восторженно оценивая будущее казахского языка, мы не должны упускать из виду о существовании проблемы отрыва от родных корней определенной части нашей нации. Негативным последствием сложившейся языковой политики Казахстана на сегодняшний день может стать постепенная интеллектуальная деградация последующих поколений неказахоговорящих казахов, в результате их перехода на более несложные языки вместо родного языка. Я не считаю, что некзахоговорящие казахи осознанно не желают изучать родной язык. На переходных этапах любых явлений действует сила инерции. Многими движет эта сила. Не всегда человек, движущийся по “накату”, может предугадать опасности, подстерегающие на пути. Нам, кому это отчетливо видно со стороны, непростительна роль статистов и молчаливых наблюдателей.
Помня об официальных данных статистики 1999 года можно было бы успокоиться – не велика потеря. Однако, утеря своей национальной памяти даже одним человеком, сравнимо с потерей личности для всей казахской нации. Своей беспечностью, безответственностью, мы, возможно, допускаем непоправимую ошибку, и не суждено будет рождению в будущем на нашей Земле нового Абая, нового Шокана Уалиханова.
Как не парадоксально, это явление отчуждения пагубно может сказаться на межнациональных отношениях в стране. В свое время незнание казахами русского языка никак не сказалось на добрых взаимоотношениях казахов с русскими переселенцами. Судьбы людей брошенных на казахскую землю были поняты местным населением, приняты сердцем и душой. Его веками сформированный менталитет со свойственным верховенством разума над эмоциями создал благоприятную основу взаимопонимания между казахским и русским, а также другими народами депортированными в Казахстан.
Однако предание родного языка некоторой частью казахов может превратить их в некую прослойку общества, которая может стать благодатной почвой для взращивания человеконенавистников националистического толка. Для таких людей, безусловно, будут чужды гуманизм казахской нации. Вероятнее всего, от развития событий по такому сценарию могут пострадать этносы, которые в значительной степени оказывают сопротивление доминированию казахского языка в современных условиях суверенного Казахстана. Поэтому, все народы, населяющие Казахстан, считающие его своей родиной, должны всячески способствовать укреплению и полноценному развитию в стране казахского языка. История показала миролюбие, человечность и толерантность, присущие казахскому национальному менталитету. Казахский язык является основой гуманистичного менталитета казахского народа.
Вернусь к своему сну. Я его истолковал, как необходимость обратиться к Вам и просить Вас о пропаганде казахского языка среди неказахоязычных казахов. Анализируя свои сны, я поражаюсь фантастической логике преподнесения Всевышним информацию о важном в жизни человека предстоящем событии. И любая такая информация имеет исключительно логичное объяснение.
Полагаю, что не зря пал на Вас настоящий выбор. На это есть веские аргументы. Вы достигли значительных успехов в тюркологии. Глубоко изучаете механизмы формирования мировых языков. Вы, как никто другой, знаете цену Слова, в особенности тюркского, заодно и казахского. И самое главное, Вы обладаете, несомненно, высоким авторитетом среди казахского народа, в том числе и среди неказахоязычных казахов. Ваше Слово о казахском языке должно будет иметь успех.
“Мы должны понимать и то, что глобализм без глобального распространения планетарного сознания, основанного на приоритете общечеловеческих ценностей, лишается своей гуманистической составляющей”. Эти слова Ваши – из интервью газете “Известия RU” в ноябре 2003 года. Думаю, что планетарное сознание, основанное на приоритете общечеловеческих ценностей для казахского народа не теоретические посылы. Такое сознание для него реалии всей его жизни. Бесподобной терпимостью к нациям и конфессиям в разные периоды своей истории он доказал миру свое сознание, достойное планетарному, не предав при этом свою веру и культуру. “Десятки и сотни тысяч представителей некоторых наций сохранились на этой Земле лишь благодаря гуманности казахов”, — к таким словам признательности людей других наций и народностей в Казахстане мы относимся с гордостью, но без удивления.
В этом же интервью Вы сказали: “Планетарное сознание не отменяет национального, но корректирует его, приближая к общечеловеческому”. Думаю, казахское сознание достаточно уже скорректировано, есть опасность – его деформация и лишение его гуманного облика. Вы правы, планетарное сознание не должно отменять национального сознания, что стало бы равнозначным потере родного языка.
Как я понял знак свыше, в первую очередь, на Вас возлагается задача оказания помощи определенной части нашего народа от утраты ею генной памяти гуманности, отражением которой в частности является его язык.
В этом обращении, искренне уверяю Вас, отсутствует, какая-либо политическая подоплека. Мой долг довести до Вас собственное осмысление Видения. Считаю, что наступило новое время, когда нужен новый призыв: “Казахский я выучу только за то, что на нем творил великий Абай!”.
И это должно прозвучать из Ваших уст. И Ваш, именно Ваш, уверенный голос и твердое убеждение могут вернуть и укрепить национальное самосознание нашим родным по крови, оказавшимся волею судьбы на грани отчуждения от родного гнезда казахского этноса.
С надеждой на понимание и поддержку,
Жанұзақұлы Бәйділдәның Бауыржаны.