Бисмарк и Гарибальди

В мирах кириллицы и латиницы у них разные весовые категории

“Великий человек держится существенного и оставляет ничтожное.
Он все делает по правде, но никогда не будет опираться на законы”.

Лао-Цзы

“Современность, отраженная в запросе, предрекает к кому из фигур прошлого он будет обращен”, – подчеркнул Сергей Панарин, историк, в ходе международной научной конференции “Историческая память и историческая политика: опыт Европы и стран СНГ”. Сам он выступил с докладом “Гарибальди и Бисмарк: сравнительная динамика востребованности их образов в России”. Как показал анализ, у двух этих исторических фигур разные показатели в мире кириллицы и в мире латиницы.

Конференция проходила в рамках научных чтений памяти Нурбулата Эдигеевича Масанова, под эгидой общественного фонда его имени и при поддержке Ерлана Карина, секретаря партии “Нур Отан”. Сергей Панарин отметил “исключительную широту видения мира” этого выдающегося историка. Касаясь же “исторической политики” как средства решения политических задач, он указал: “Никакая историческая политика не срабатывала бы, если бы в обществе не имелось наличия почвы и востребованности”. Число публикаций о той или иной фигуре, выходящей за пределы размера среднего политического деятеля – достаточно показательный индикатор общественных запросов и настроений.

“Представление о героях – производное от их эпохи”, – акцентировал г-н Панарин. Он в качестве объекта исследования выбрал фигуры сравнительно нейтральные – Джузеппе Гарибальди и Отто Бисмарк. “Сыграли во многом решающую роль в объединении своих стран. Сильно различны между собой”, – дал оценку историк. Анализ производился на основе публикаций на русском языке, разбитых на три периода: досоветский, советский и постсоветский. В качестве фактической базы использовались электронные каталоги трех ведущих российских библиотек (кроме данных 2012 года, которые еще неоцифрованы).

С 1861 по 1908 год про Гарибальди в России, если отдельно считать каждую из публикаций в тематических сериях книжек, вышло 511 материалов. Большинство художественных произведений неизвестных авторов было выпущено в Одессе и они по своему виду скорее похожи на комиксы (много иллюстраций). “Имя Гарибальди вошло в широкое народное знание”, – подчеркнул Сергей Панарин. Поэтому вполне закономерно, что в годы гражданской войны со стороны “красных” были дивизии имени Гарибальди.

Что касается Бисмарка, то до 1917 года отмечено 24 публикации. Но если о Джузеппе Гарибальди в первую очередь выходили в свет художественные произведения, то Отто Бисмарк удостоился только одного стихотворения, а все остальное из разряда научных статей. Целевая аудитория также отличалась от интересующихся Гарибальди. Бисмарк был востребован людьми образованными, включая тех, кого сегодня называют “экспертное сообщество”.

В советский период о Гарибальди издано 56 публикаций. Среди них появились и научные материалы. При этом г-н Панарин заметил, что знаний о знаменитом итальянце стало больше, а неравнодушного отношения меньше – Гарибальди стал человеком-функцией.

У Бисмарка за эти годы более сложная схема публикаций. С 1917 по 1939 год только 2 статьи. После заключения пакта Молотова-Риббентропа в свет выходят монография о нем и собрание сочинений. С 1941-го по 1961-ый годы – пустота. Потом до 1988 года опубликованы 13 материалов – 11 из них исключительно научные, 1 художественное произведение – “Битва железных канцлеров” Валентина Пикуля – и 1 монография.

Зв 1991 – 2009 годы о Гарибальди 12 публикаций, две из которых научные, а после 2009 года это имя вообще исчезает. О Бисмарке в постсоветский период 60 публикаций, защищено 5 диссертаций. Тексты остаются научными.

28 января 2011 года Сергей Панарин проводил эксперимент. На запрос в Рунете о Гарибальде с 2007-го по 2011-ый год вышло 66 тыс. ссылок, тогда как о Бисмарке 160 тыс. Когда аналогичный запрос был сделан по всему Интернету, то Гарибальди набрал 9,6 млн ссылок, а Бисмарк 3 млн. На этом основании ученый сделал вывод, что востребованность немецкого канцлера в мире кириллицы по сравнению с итальянским революционером и полководцем кардинально отличается от мира латиницы.

***

© ZONAkz, 2012г. Перепечатка запрещена