Премьер от культуры

Главной темой казахской прессы на неделе была смена лиц на посту главы правительства Казахстана. Приход И.Тасмагамбетова на эту должность явно вызвал прилив вдохновения у журналистов и авторов, пишущих на государственном языке. Их восторги прежде всего связаны с тем, что это второй после С.Терещенко, возглавлявшего кабинет министров в 1991-94 г.г., премьер-министр, который не стесняется говорить на государственном языке.
В этом смысле к трем промежуточным премьерам – Кажегельдину, Балгимбаеву и Токаеву – у казахской пишуще-вещающей публики были изрядные претензии. Акежан Магжанович, пока находился на этом посту, не очень-то поддавался журналистским уговорам дать интервью на казахском. Подозревали, что у него с этим трудности. Позже выяснилось, что это не так и что у него прекрасный казахский. Но открылось это потом, когда он уже не был премьером. Нурлан Утебович 1997 году , еще до своего премьерства, будучи в Актау, отказался отвечать на заданный на казахском вопрос журналиста из “Егемена”… Касымжомарт Кемелевич на рассматриваемом посту весьма успешно стал осваивать устную казахскую речь, да только ему немножко не хватило времени, так грянула очередная смена…
Но все это уже история. Сейчас на коне, то есть на посту, Имангали Нургалиевич. Для казахскоязычных журналистов он, что родной брат. “Казак адебиети” его назначение, оказывается, радует прежде всего потому, что новый премьер сможет прочитать в оригинале сатирическую повесть “Премьер-министр или второе “П”, принадлежащий перу главного редактора этой газеты. “Прежние 2 премьер-министра были не в состоянии прочитать ее на родном языке. Новый глава правительства Имангали Тасмагамбетов – это другое дело, он для нации свой человек”, — заключает “Казак адебиети”. С.Аккулулы, обозреватель международного еженедельника “Казакстан-Zaman”, представляя читателям нового премьера, не удержался от критики прежнего, К.Токаева, за то, что он-де не сумел найти общий языком с рядом членов своего кабинета. А.Кошкенова из еженедельника “Казакстан” цитирует Б.Абилова, сказавшего следующее: “Я очень рад отставке Токаева…” Судя по всему, мало кто в казахской прессе сожалеет об уходе прежнего премьера. Хотя в свое время его приход на этот пост ею также дружно приветствовался… Ясно одно: И.Тасмагамбетову уже сейчас есть над чем задуматься.
“Алтын орде” не зазорно перепечатывать материалы из “Мегаполиса”
Статья под названием “Нефтяная страна: рай или ад” представляется самым весомым материалом в очередном номере “Алтын Орды” (№ 4, 25.01.02г.). Собственно, это не оригинальный материал, а перепечатка из “Мегаполиса”. Размещая перевод нашей статьи в своей газете, актюбинцы не сочли нужным указать источник. “Алтын Орда” в каждом своем номере предупреждает, что нельзя использовать ее материалы без ссылки на нее. Сама же уже в который раз, не соблюдает этого универсального требования в отношении других. “Алтын Орде” не зазорно перепечатывать материалы из “Мегаполиса”. Ей только зазорно при этом указывать, что перепечатка не откуда-нибудь еще, а именно из “Мегаполиса”. Прошлой осенью “Алтын Орда” устроила нашей газете на своих страницах сущий идеологический разнос. И теперь ей, видно, неудобно признаваться своим читателям в том, что она исподтишка заимствует у того же “Мегаполиса” материалы.
И вообще, на неделе “Мегаполис” с ее публикациями был в центре внимания казахской прессы. “Казак адебиети” (№5, 01.02.02г.) под рубрикой “Слова, мнения по-русски” опубликовала перевод статьи “В Москве будет новый наш посол” из последнего номера (31.01.02г.) нашей газеты. Такой оперативности можно лишь позавидовать. Е.Нуразхан из “Туркестана” представил суду читателей свою рецензию на наши материалы по языковому вопросы из предыдущего номера (24.01.02г.). А вот Аманхан Алим в присущем ему экстремистском стиле устроил разнос не только “Мегаполису” и президенту медиа-холдинга “31-канал” А.Байтасову, но и также российскому кинорежиссеру Э.Рязанову. А вот К.Адырабекулы, другой автор “Туркестана”, построил целую статью на единственной реплике А.Байтасова, которую тот обронил в ходе показанной по “31-каналу” беседы с “демвыборовцем” А.Байменовым… Одним словом, внимания слишком много. И оно всякое. Остается только один вопрос: чем бы занималась казахская пресса, если бы не было “Мегаполиса”?!
Турки нам братья, но…
За громкими политическими событиями недели для общества в целом как бы в тени осталось очередное XVII заседание организации ТЮРКСОЙ — Постоянного совета министров культуры тюркоязычных стран, которое состоялось на днях в Алматы. Но казахская пресса весьма подробно рассказала как о самом мероприятии, так и о его результатах. Этому событие освещалась на страницах газет “Егемен Казакстан” (№№18 и 19-22, 29 и 30.01.02г.), “Жас Алаш” (№13, 31.01.02г.), “Казак Адебиети” и “Туркестан”. Самую восторженную оценку дал ему, разумеется, казахско-турецкий еженедельник “Казакстан-Заман”, который, кстати, на днях отметил свое десятилетие. Е.Нуразхан из “Туркестан” считает, что ТЮРКСОЙ – это ЮНЕСКО тюркских народов. А.Мухаметжанова из “Егемена” (№№18, 29.01.02г.) рассуждает о духовных корнях родства тюркских народов. Но, оказывается, не у всех казахских журналистов эта тема настривает оптимистический лад. В их числе – то ли уже бывший, то ли все еще действующий главный редактор упомянутого еженедельника “Казакстан-Заман” Ж.Шаштайулы. В дни, когда на страницах казахской прессы поется осанна тюркскому братству и казахско-турецкой дружбе он делится с читателями «Казак адебиети» (“Почему я покинул “Казакстан-Заман”) такими своими наблюдениями: “Мы столько говорим о том, что турки нам братья, что у нас с ними общие корни, а я вот заметил, что мы с ними во многом очень разные. Несоответствие духовных миров – это одно. Наши жизненные цели, устремления тоже сильно разнятся… Но турки особого желания понять тонкую душевность казахской нации не проявляют”. Ж.Шаштайулы уверен, что он ушел из еженедельника. Но в “Казакстан-Заман”, видимо, считает иначе: в выходных данных газеты он продолжает фигурировать как главный редактор.
Разное
Аффилированный с “Деловым обозрением “Республика” крупноформатный еженедельник “Казакстан” продолжает оставаться наиболее политизированной казахской газетой. При этом его предпочтения совершенно очевидны. Поэтому чтение публикуемых там материалов – занятие скучноватое. Нет никакой интриги, с первых строк становится ясно, куда клонят авторы… И все же из материалов номера можно отметить интервью с Т.Токтасыновым, прозванным депутатом-камикадзе, и статью доктора исторических наук А.Гали, представляющую из себя политологическое исследование.
В “Жас Алаше” (№ 12, 29.01.02г.) появилась публикация под названием “Джохар Дудаев – последний генералиссимус”. Подготовивший ее М.Махамбет дает подробную информацию о людях, удостоившихся этого звания. Д. Дудаеву посвящен лишь последний абзац, где сообщается о том, когда он был объявлен генералиссимусом. Однако М.Махамбет не сообщает, чье это было решение.