— Чем Вы объясните происходящий парадокс – почему стремительное разрушение всего комплекса духовно-гуманитарного казахскоязычия наступило именно в эпоху независимости? Заслуживает ли народ своей этнокультурной элиты или он все-таки не делит с ней ответственность за стагнационные тенденции в духовно-культурной сфере казахов? —
— Что Вы можете сказать относительно современного состояния казахского языка в качестве государственного и каковы его перспективы на ближайшие годы?
— Растет количество казахскоязычных школ и классов, растет национальная инфраструктура, что очень важно в городах. Духовное состояние казахского общества удовлетворительное. Никогда казахи не имели столько казахских школ, казахских групп в вузах, не продавалось столько учебников, монографий, диссертаций и научных статей. Образовалось много независимых самофинансируемых центров, издающих казахскую продукцию. Окончательно утвердился плюрализм в собственно казахской среде. Но «бароны» от науки, от искусства, от образования, от министерств перехватывают финансовые потоки, паразитируют. Однако объективно казахское поле расширяется.
Как это ни странно звучит, но казахский язык пробивает функции государственного помимо желания и воли правящей элиты. Демографический и миграционный факторы делают свое дело: отрицательный естественный прирост славян (40-50 тыс. человек ежегодно), отрицательный миграционный прирост за 1992-1997 гг. — ежегодно по 250 тыс. человек, 200 и 160 тыс. человек за 1998 и 1999 годы приводят к сокращению русскоязычного (славяно-германского) лингафона. Казахи давали естественный прирост от 150 тыс. до 90 тыс. за последние годы, общий миграционный прирост составил до 200 тыс. репатриантов и привел к расширению казахского лингвистического пласта. Казахи составляют уже 56%, а часть тюркских этносов переходит на казахско-русско-тюркское трехъязычие. Казахоязычная доминанта в ауле переносится в город. Ряд сфер становятся стихийно казахскоязычными. Прежде обрусевающие инфраструктуры теперь оказашивают неказахов. Это армия, вузы, школы, общежития, банки, рынок и т.д. Меняются этноприоритеты казахов и русских. Казахи приобретают государственно-державнические и консолидирующие-интегративные свойства, пытаются перейти от этнонационализма к лингванационализму, демократическая элита настроена негативно, считая свое положение ущербным, постоянно будирует вопросы языка, культуры, религии, представляя их «абсолютно нерешенными». Предполагаю значительный потенциал нормативного (в правовом поле) национализма.
—
Как Вы в принципе относитесь к идее перевода казахского языка с кириллицы на латиницу?— Считаю, что перевод на латиницу отбросит прогрессирование казахского языка как государственного. Эксперимент считаю провальным и авантюрным. Оппозиция воспользуется неудачей реформирования алфавита и перевода на латиницу для ослабления позиции партии власти. Латиница отвергает средства и отнимает время, ослабит интерес к государственному языку у неказахов. Возможно, партии власти нужны не реформы, а паллиатив, чтобы вызвать массовое социально-психологическое отторжение прогрессивной трансформации. Так, Узбекистан и Туркменистан вместо политико-правовых реформ проводят реформирование алфавита, осуществляя переход от кириллицы к латинице. И вряд ли кто сегодня уверенно может спрогнозировать, что это будет благом для них.