Новый взгляд на проблему казахского языка

Здравствуйте!


«Навигатор» довольно обширно освещает проблемы казахского языка. Предлагаю новый взгляд на проблему. Отправляю Вам текст, который я публикую сейчас в Интернете.


Я — русский, но меня тревожит положение казахского языка в Казахстане. Я придумал казановицу — новую схему отображения казахских специфических символов с помощью кириллицы. Моя схема активно обсуждается сейчас на Форуме сайта www.eurasia.org.ru.


Кроме того — странно выглядит полное отсутствие казахского языка в казахстанском Интернете. Не я первый обратил внимание на серьезность проблемы. На сегодняшний день тормозится развитие языка — не только по причине отсутствия финансирования программ по его поддержке, есть ряд объективных причин, которые излагаются в большом количестве статей в прессе и в Интернете, и в частности в интервью Ахаса Тажутова.


Еще одна причина, о которой, в силу технической неосведомленности, говорят мало. Это отсутствие приемлемого стандарта казахских драйверов и раскладок клавиатур для казахского языка, а также большой зоопарк несовместимых друг с другом казахских шрифтов. Я давно работаю как дизайнер за компьютером и знаю не понаслышке, что для того, чтобы ввести один казахский символ, надо нажать на клавиатуре комбинацию из 5 клавиш. Причем при использовании другого шрифта буквы перемешиваются окончательно и бесповоротно…


Мое же предложение заключается в следующем:


— использовать немецкий путь «борьбы» с умляутами (U с двумя точками (U)= UE, A с двумя точками (A)= AE и т.д.) в казахском языке. Есть реальная возможность создания НОВОЙ КАЗАХСКОЙ ШРИФТОВОЙ ГРАФИКИ на основе привычной и понятной большинству населения кириллицы.


В основе идеи — отказ от использования специальных символов (К с нижним выносным элементом (), звук, более похожий на глухую русскую Х = КХ)


Пример:


КХАЗАКХСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ


Выглядит непривычно, НО! Я не использовал никаких ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ для написания этого слова, только применил БУКВОСОЧЕТАНИЕ.


Кхарагханды кхаласы, Ноуркен Аьбдиров коешесi, 5 уейi.


Смотрится странно? Но если принять эту схему, как ее приняли немцы, то:


a) отпадает необходимость согласовывать с Microsoft казахскую раскладку, да и Биллу Гейтсу на маленькую страну в центре Азии можно и дальше не обращать внимания.


b) нет необходимости казаху устанавливать драйвер на компьютер, если он хочет почитать новости в Интернете на родном языке; он может писать письма, участвовать в общении в чатах, публиковать информацию на родном языке.


c) появляется возможность сканировать и распознавать казахские тексты, причем можно с помощью контекстной замены ЗАМЕЩАТЬ БУКВОСОЧЕТАНИЯ привычными казахскими символами (я этим, кстати, уже реально пользуюсь).


d) можно создавать Интернет-ресурсы на казахском языке, что до сих пор было затруднено технологически.


e) потом, в будущем, когда появится нормальный стандарт, можно будет легко конвертировать тексты в НОВОЙ КАЗАХСКОЙ ГРАФИКЕ в привычную графику со специальными 9-ю символами.


Примечание. Эта схема ни в коем случае не отменяет исторически сложившуюся графику, она вполне может существовать как альтернативная, а скорее всего, как параллельная шрифтовая графика.


Я уверен, что обеспечить равноправие народов в Казахстане можно РЕАЛЬНО с помощью инициатив снизу. Подняв реальный статус казахского языка в Казахстане, нам, русским, удастся сохранить и «великий могучий русский язык». Только равноправие является необходимым условием всеобщего процветания и развития.


PS.


Таблица буквосочетаний:

А мягкая . . . . . . . = АЕ или АЬ

Г с черточкой . . . . = ГХ

I мягкая . . . . . . . = I

К с выносным элементом = КХ

Н с выносным элементом = НГ или НЪ

О мягкая . . . . . . . = ОЕ

У твердая . . . . . . = ОУ или УЪ

У мягкая . . . . . . . = УЕ

Х глухая . . . . . . . = ХХ


Пример применения казановицы: http://box.inet.kz/~kazanova/


Простите за многословность.