В первом апрельском номере газеты “Комсомольская правда — Казахстан” опубликована статейка “Американцы начали поход против Казахстана”. Материальчик посвящен аресту бизнесмена из США Джеймса Гиффена, обвиняемого в даче взяток высшим должностным лицам Казахстана. И “КП — Казахстан” (заметьте, только казахстанская часть газеты) бросилась в контратаку. Хотя допускаю, что её бросили. В контратаку. Грудью на амбразуру.
Конечно, вы обратили внимание на то, что я употребляю уничижительные суффиксы по отношению к данному опусу: материальчик, статейка. Почему я считаю допустимым это делать?
По той простой причине, что, мягко выражаясь, не люблю, когда меня, пусть и рядового читателя и гражданина, считают дегенератом. И подсовывая протухшую котлету, прикрытую наспех салатом из развесистой клюквы, уговаривают меня не капризничать и кушать. Вот эта статья и есть такого рода кушание!
Мерси! Кушайте-с сами!
Вся публикация напоминает бутыль тройного одеколона. — Дёшево, настырно, зело злобно. И на дурачка.
Чем же явно несёт от этой статьи?
1. Дешёвым антиамериканизмом.
Легко сыграть на этой струнке. Сейчас только оголтелый американофил продолжает обожать Штаты.
Газета находит для себя допустимым употреблять по отношению к структурам США, как частным, так и государственным, слова “собачья преданность”. Подчеркиваю, я совсем не поклонник США. Ни в чём: ни в культуре, ни в еде, тем более в политике. Политика США – яркий пример для изучения двойных стандартов. Но здесь мной не овладевает ярая ненависть к США. А вспоминается, где я уже слышал этот лексикон.
В документальном фильме 30-х годов, в котором поминали то самое животное. Советские граждане клеймили врагов народа: Бухарина, Пятакова и прочих.
2. Квасным патриотизмом (или он квасной только в России, а у нас, например, квасно-кумысный?)
На одно из самых светлых пятен политической карты планеты замахнулась рука США (так и хочется сказать – лапа империалистических собак). Ведь суверенный Казахстан такой белый и пушистый. И газета напоминает признаки белости и пушистости. И от ядерного оружия отказались (а чего мы с ним стали бы делать без соответствующих отраслей промышленности и кадров; но это другая песня). И самолеты америкашкинские не пропускаем (ещё бы мы пропустили: Америка-то за океаном отсидится, а нам кой-какие соседи припомнят). И к России повернулись (имеется в виду, наверное, союз невнятный четырёх государств свободных; прямо Конан Дойл с его “Союзом рыжих” и “Знаком четырёх”). Правда, например, известный политолог Ерлан Карин считает, что Казахстан пытается уйти под крышу (я так для себя понял, под крышу в полукриминальном смысле этого слова).
Понятно, “перечисленные условия” (дорогая редакция! условия чего?) нашей белопушистости, для Америки – черноплешивость. И она нам мстит за это, обвинив своих сограждан и свои же компании-гиганты во взяточничестве. Нетривиально.
Ещё из лексикона “КП — Казахстан”: “плевок в сторону Казахстана”.
Газета, очевидно, полагает, что от этих слов у всех граждан Казахстана должна не просто вскипеть национальная гордость, но и кое-что ударить в голову и хлестнуть из ушей.
3. И наконец. Редакция некогда уважаемой газеты!
Вы безоглядно бросились спасать честь г-на Гиффена. Простого рядового уроженца США.
Простого ли?
Нет, не простого. “Крупный американский бизнесмен”, — пишете вы.
И далее: “большой друг нашей страны”, “не тупой солдафон и принципиальный, в отличие от янки”.
Кстати, уважаемые журналюги \»КП — Казахстана\»!
Янки, согласно толковому словарю, это уроженцы США. Причём это не презрительно-пренебрежительное, а разговорное.
Сомнительную услугу вы делаете уважаемому вами г-ну Гиффену. Если он у вас не янки, то кто же он? Агент внедрения? Засланец? Чей?
Вы всё время указуете на то, что, несмотря на предъявленные обвинения, “он упрямо отказывается подтвердить, что передавал взятки кому-либо из руководства нашей страны”.
Ну, господа! В самом-то деле! Поработайте над логикой.
Кто же в здравом уме, получив обвинение в даче взятки высокому должностному лицу иностранного государства, будет хоть в чём-нибудь сознаваться? Не надо быть знатоком американского права, чтобы понять – за такое преступление грозит не год тюрьмы.
Особенно учитывая инкриминируемые суммы.
Отдельно о вашей лексике. Я уже упоминал о её своеобразности. Статья переполнена перлами не изящной словесности. Да бог с ним, с изяществом.
Как у вас с грамотностью? Я не имею в виду орфографию (слава богу, у всех есть компьютеры, и в них есть сервис “Правописание”).
Что это за выражение: “… “дезу”, сфабрикованную где-нибудь в разведштабах””? Генштаб знаю, разведбат знаю. А это что, разведывательный штаб?
Или. “При всех перечисленных условиях (это вы про нашу беспорочность) страна наша выглядит настолько безобразно, что на неё не могло не “найтись” какого-нибудь компромата”.
Наверное, это крутой сарказм. Но не русский.
Или. “… американский бизнесмен понял, что порядочность – это не порок, что для американского бизнесмена или политика – смерти подобно”.
Бог с ним, что у вас все американские политики и бизнесмены оказались инкубаторскими подлецами-близнецами (Линкольн, Вашингтон, Рузвельт, Франклин ведь тоже глубоко не порядочные люди?). Так их!
Только опять не по-русски. Мало, нагородили этажей (что, что). Второе-то тире зачем?
У вас русскопишущие люди остались? Или только русскоговорящие?
Наипоследнейший вопрос. Что это за постоянные параллели с Ираком?
Может, вы ещё параллели с Саддамом проведете?
Заметьте, ни слова о том, что писали и “Известия”, и “Комсомольская правда” (которая не Казахстан). Правда, писали до 1999-го года. Потом что-то поменялось: то ли менеджмент, то ли хозяева у газет. То ли то и другое. У НТВ, кстати, тоже (года 2 назад Татьяну Миткову отрезали на полуслове, только она произнесла “обнаружены счета казахстанские в Швейцарии”).
Я уж молчу про Интернет и такие газеты, как “Нью-Йорк Таймс” и “Гардиан”.
Впрочем, последние, по вашей терминологии, собаки. Их не будем учитывать.
Прикинемся, что смотрим только “Хабар” и читаем только “КП — Казахстан”.