Новая “прослушка” телефонных переговоров

К нам в редакцию 1 апреля принесли распечатку очередной прослушки от венского сидельца. Поначалу мы, понятное дело, кочевряжились, но озвученная сумма решила все. Главное правило второй древнейшей профессии – это не соблюдение договоренностей с властью, а “что оплачено – то свято”.

Поскольку в ходе переговоров Заказчик отказался идти на дополнительные финансовые бонусы, то фамилии представителей правящей элиты Казахстана мы не указываем (только условные позывные). Вы сами их легко определите.

***

Х.У.: Добрый вечер, уважаемый.

У.Х.: Рад вас слышать, любезный.

Х.У.: Прошу прощения, если отвлек. Час для звонков все-таки неурочный. Просто дело серьезное…

У.Х.: Ничего страшного. Вы же не по личным делам звоните, а по государственным. Сейчас только, рапсодию Листа потише сделаю. Классическая музыка, знаете ли, помогает перед сном с мыслями собраться. Оценить все хорошее и полезное, что для страны и людей за день сделал.

Х.У.: Я для таких размышлений в основном музыкальные произведения Даулеткерея Шигаева предпочитаю. А вы все в трудах, хотя сегодня же официально выходной…

У.Х.: Пустое это. Когда для блага народа и государства стараешься – выходных не бывает. Так по какому делу нашли время позвонить?

Х.У.: Я насчет выпускника по программе “Болашак”, который по какому-то невероятному стечению обстоятельств был назначен руководителем отдела стратегического планирования.

У.Х.: Ну, ваши переживания излишни. Вопрос решен. Руководителю по кадрам я все объяснил. Да вы, вообще-то, и сами могли бы с ним это обговорить. Одно ведь дело делаем – пользу стране приносим.

Х.У.: Да я не сомневаюсь, что достойный Z.O. все понял бы правильно, но этические моменты заставили действовать через вас. Все-таки иерархия должностей, возраст опять же. Помните афоризм Чень Цзижу – “Юноши, непочтительные к старшим, часто умирают преждевременно. Коль скоро они не ценят старость, зачем Небу давать им долгую жизнь?”

У.Х.: Разумеется, помню. Но в нашем случае подобное высказывание китайского мудреца не к месту. Просто не могу понять, как случилось то, что случилось. Мистика какая-то…

Х.У.: Да ведь как лучше хотели же. Посмотрели – выпускник программы “Болашак”. За них же сейчас активная борьба в государственных структурах идет – от министерств до институтов развития. А эти “болашаковцы”, сколько бы их не возвращалось – все как заговоренные в реальный сектор экономики идут. В таможню, финансовую полицию или ГАИ никаким пряником не заманишь. А тут человек сам был не против, вот и ухватились.

У.Х.: Оно, конечно, понятно… Но стоило все-таки обратить внимание, что молодой специалист по “Болашаку” в гондурасской школе для умственно отсталых отучился.

Х.У.: Виноваты, что уж тут говорить. Просто у него же еще диплом с отличием флагмана нашего высшего образования был. Я только из-за этой истории и узнал, что в Гондурасе с такими дипломами лишь в школы для интеллектуально неполноценных берут. Ну, да ничего. Раз уж вы за дело взялись, мы и в образовании такой же блестящий порядок наведем, как и во всех других сферах жизни страны. Как говорят немцы, все будет “аллес ин орднунг”.

У.Х.: Хорошо, что журналисты об этой истории ничего не узнали. Им ведь только “жареные” факты подавай. Они бы уж из этого нелепого случая раздули такое, что непосвященный читатель подумал, будто у нас такое сплошь и рядом. Особенно больно было бы за Z.O. – мы же с ним в одной песочнице выросли, в высшей степени нравственный и ответственный человек. Воплощение слов Мо-цзы: “Хотя отец испытывает родительскую любовь, но он все-таки не любит сына бездельника”.

Х.У.: Уж и не говорите. Лично я, когда вижу блистательного Z.O., то вспоминаю и такую фразу этого китайского мудреца: “Среди людей мало есть таких, кто бы не умер из-за своих слишком выдающихся достоинств. Потому что имеющееся в избытке трудно сохранить”. А он все на государственной службе и неустанно несет бремя заботы о простых людях нашей Родины.

У.Х.: Да, уж. С такими прекрасными людьми мы любые горы на славу и пользу Отчизне свернем. Как точно и верно сказал человек с Большой буквы “Бирлик болса — тирлик болады”.

Х.У.: Если ваша драгоценная супруга еще не почивает, то передавайте ей мои наилучшие пожелания.

У.Х.: Не до сна ей, готовит все необходимое для благотворительного бала в пользу детишек-сирот.

Х.У.: Как всегда. Кстати, книга о “малых фламандцах”, купленная мной на последнем таком мероприятии, доставила массу удовольствия. Пусть лично я больше предпочитаю французских импрессионистов. Наша профессия, все-таки, обязывает понимать мир и его культуру в различных проявлениях.

Еще раз спасибо за вашу непоказную заботу о государстве. Сау болыныз.

У.Х.: Вашей супруге тоже самые сердечные пожелания. Сау болыныз.