Иностранные правоохранительные органы жалуются на плохой перевод запросов казахстанских коллег

Астана. 27 октября. КазТАГ — Бауыржан Муканов. Иностранные правоохранительные органы жалуются на плохой перевод текстов казахстанских следователей, сообщил генеральный прокурор РК Жакип Асанов.

«Не умеем писать запросы по международным стандартам. Часто получается какая-та белиберда! Когда тексты наших следователей переводятся, к примеру, на французский, немецкий или даже английский языки. Я как генеральный прокурор получил несколько писем от моих зарубежных коллег. Они жалуются, что элементарно не понимают содержание наших текстов, документов», — сказал Ж. Асанов на «круглом столе» на тему: «Развитие национальной системы финансовых расследований и возврата похищенных активов из-за рубежа» в четверг.

«Кому в большой степени нужны эти документы? Конечно, только нам. Поэтому мы должны сделать все, чтобы зарубежные коллеги легко понимали наш язык и действовали так, как мы от них ожидаем. Это нелегкая задача, но она достижима», — считает он.

Ж. Асанов предложил обучить следователей, создать методику, соответствующую международным стандартам, и придать ей нормативно-правовой статус.