Ангела Меркель, поэтика, метафизика и терминологическая путаница

Прошла научно-практическая конференция “Доктрина национального единства Казахстана: от теории к практике”

“Голос разума, голос совести, голос крови…
Пойди разбери что-нибудь в этом хоре”.

NN

“Знать государственный язык – это обязанность каждого гражданина” – так записано в Доктрине национального единства, а в программе развития языков до 2020 года такой обязанности уже нет. При этом написано, что сфера применения русского языка сохранится. Мухтар Тайжан, президент Фонда имени Болатхана Тайжана, комментирует это как отстраненность доктрины от практической политики государства, а с другой, как логический тупик. “Чтобы Доктрина популяризировалась, она должна быть на слуху, однако ее редко упоминают”, – обратил внимание Тимур Козырев, ведущий научный сотрудник КИСИ.

“Кто позволил вам получить госзаказ?!” – возмущалась Айгуль Кохаева, общественный деятель, на предмет отсутствия в ходе научно-практической конференции “Доктрина национального единства Казахстана: от теории к практике” синхронного перевода на казахский язык. Мероприятие проводилось Центром актуальных исследований “Альтернатива” при поддержке министерства культуры. У других высказавшихся по этому поводу мнения разделились: одни называли случившееся неуважением к государственному языку со стороны организаторов, другие, составной частью общей картины его реальной востребованности.

Главным ньюсмейкером мероприятия почему-то выступила канцлер Германии Ангела Меркель, за свое высказывание: “мы не рады иммигрантам, которые не говорят по-немецки”. Мухтар Тайжан назвал это примером фиаско политики мультикультурализма в одной из цитаделей демократического мира. Нуртай Мустафаев, руководитель аналитического центра “Наше дело”, сообщил, что “считать Германию эталоном цивилизованной этнополитики – это заблуждение”. Берлин с конца XIX века придерживается “принципа крови” в противовес “принципа почвы” соседней Франции и до 2000-го года проживающие в ФРГ в третьем поколении этнические турки не имели германского гражданства.

Эти же эксперты подискутировали на предмет критерия моноэтничности государства. Г-н Тайжан акцентировал, что по стандарту ООН если в стране проживает более 2/3 представителей одного этноса, то государство считается моноэтническим. Г-н Мустафаев заявил, что такого документа ООН не существует, а в учебниках по этнополитологии страна признается полиэтнической при 5% иноэтничных групп.

“Все мероприятия под эгидой министерства культуры отличаются бессодержательностью по итогам”, – подчеркнул Бурихан Нурмухамедов, заместитель председателя партии “Ак жол”. “Доктрина – документ общий и выглядит больше как декларация. Это результат компромисса между властью и гражданским обществом, но он не дает основу для развития, – отметил г-н Нурмухамедов. – Доктрина в меньшей степени связана с реальной политикой, ее влияние не ощущается до сих пор”. Его доклад назывался “О проекте Концепции национальной политики республики Казахстан, разработанном партией “Ак жол”. Политолог Андрей Чеботарев про концепцию от “Ак жол” заметил: “Документ отличается этноцентризмом, что нехарактерно для партий, называющих себя “демократические”. Партии надо определяться – демократическая или национал-патриотическая”.

“В обществе происходят колоссальные тектонические сдвиги, которые через 10-15 лет изменят страну до неузнаваемости, – уверен Айдос Сарым, руководитель Фонда Алтынбека Сарсенбайулы. – Два больших тренда: националистический и религиозный – это будет менять все”.

“Русского фактора в политике нет”, – считает Федор Мироглов, руководитель информационно-исследовательского центра “Русский обозреватель”. Политизация русских Казахстана в начале 90-ых гг. – это защитная реакция на этноориентированное государство. Русские “переоценили потенциал государства и казахского общества в плане создания целиком казахского государства”. На ситуацию “надо что-то делать” одни отреагировали переездом в Россию, а другие стали защищаться”.

После того, как русские начали соприкасаться с казахским языком, они пришли к выводу, что он не может полностью заменить русский язык и успокоились. Декларации русское население всерьез не воспринимает. Г-н Мироглов указал, что в сфере ономастики (“назвать как угодно, лишь бы не по-русски”) возможности административного ресурса оказались гораздо сильнее, чем в области обучения государственному языку. Русские на это реагируют хоть и с раздражением, но вяло. “Русские в периоде консервации и ожидания”, – определяет положение вещей Федор Мироглов. “Консервация” – это форма самозащиты, а “ожидание” он расшифровывает как “хотят, чтобы в России было государство, а не коммерческое предприятие”. С точки зрения этнопсихологии для русских Родина большая и Казахстан ее часть. “Суженная, но возможность реализации у русских есть”, – подчеркнул г-н Мироглов. Она касается той сферы жизнедеятельности, где нет жесткого государственного регулирования.

“Межэтнического равноправия групп нет и быть не может. Равноправие возможно только отдельных людей”, – отметил Тимур Козырев. Доктрина предлагает гражданам своеобразный суррогат идеологии на базе таких моментов, как “стремление стать лучше, богаче, умнее”. “Социально-политические лозунги требуют быстрой реализации и здесь повышенная ответственность элиты”, – акцентировал г-н Козырев.

“Отказ от этноцентрического подхода в пользу общегражданской модели, – так оценивает Доктрину национального единства Талгат Исенкулов, ОО “Iзгi амал”. – Отныне “нация” и “народ” – это политический термин”.

Асылбек Бисенбаев, главный редактор газеты “Комсомольская правда – Казахстан”, заметил, что когда в годы Перестройки была принята платформа ЦК КПСС по национальному вопросу, то заявлялось, что в СССР национальный вопрос решен. “Не может быть национальный вопрос решен раз и навсегда, пока существует нация. Его нужно решать постоянно, всегда, неуклонно”, – уверен г-н Бисенбаев.

Мухтар Тайжан обратил внимание на конфликтогенность двойной политики: “Многие говорят по-русски одно, а по-казахски не совсем то”.

“Казахстан 1991-го года и 2010-го – это две разные страны, – подчеркнул Серикжан Мамбеталин, председатель партии “Руханият”. – К сожалению люди, воспитанные на идеалах интернационализма, продолжают претворять эти идеи в жизнь”.

Как и все мероприятия подобного плана, данная конференция проходила в условиях постоянной терминологической путаницы. Эксперты и общественные деятели употребляют одни и те же слова, но вкладывают в них разный смысл. На этой почве в очередной раз прозвучало предложение написать словарь и прописать в нем единые определения используемых терминов.

***

© ZONAkz, 2010г. Перепечатка запрещена