Казахский календарь – мушел в опасности!

Кому и зачем понадобилась пропаганда лжеоткрытий псевдокультуролога?

31.12.2003 г. “Хабар” преподнес своим зрителям ошеломляющий “рождественский сюрприз” — астролого-астрономические (можно также — гастролого-гастрономические, т.к. речь идет об “убийстве и пожирании” животного) откровения некоего культуролога (соответственно — кулинара) Асии Мухамбетовой. Не знаю, как вы, дорогие сограждане, но ваш покорный слуга после небывалого шока, вызванного этими “открытиями” поистине космического масштаба, обрел способность отреагировать на них только сегодня, то бишь на третий день уже наступившего Года “синей (или голубой?) обезьяны”, как утверждают знатоки китайского календаря. В этой связи обязан честно предупредить вас: в отличие от дражайшей Мухамбетовой и досточтимых синологов, автор этих строк совсем не претендует на системные и, тем более, специальные знания в космологии, поэтому излагает свою точку зрения, опираясь исключительно лишь на элементарную логику.


Итак, если верить многомудрой Асие, предки современных казахов были настолько, м-м, как бы помягче выразиться… безалаберными людьми, что на протяжении тысячелетий не смогли толком разобраться в своем собственном национальном календаре, в результате чего оставили его в наследство потомкам с ужасающими пробелами (провалами) в виде названий-загадок, типа теоремы Ферма, не снабдив их разгадками. Поразительно, как они, эти наши предки-бракоделы, сами пользовались столь важным путеводителем по жизни с подобными недоделками, да еще без инструкции?! И что бы с нами со всеми было, вздумай мы однажды по примеру многих других, не лучше и не хуже казахов, народов Земли вновь внедрить в повседневную практику наше традиционное летоисчисление, если не “озарение свыше”, внезапно посетившее Мухамбетову? Страшно даже подумать!


Ведь, согласно ее гениальному открытию, эти недотепы-казахи, не найдя в своем языке (откуда им было знать, что академик Радлов и прочие светила мирового языкознания почему-то считали их родную речь одной из наиболее развитых, совершенных и богатых на планете?) подходящего слова для обозначения одного из годов 12-летнего животного цикла, решили позаимствовать его… у чужеземцев! Причем сделали это столь “прогрессивно”, что, яростно разметав в щепки, должно быть, слишком земную и оттого уж больно тесную для них ограду “скотского” календаря, стремительно вырвались в безбрежные звездные дали: как утверждает культуролог-просветитель, наши пращуры взяли-де хорошо знакомое нам слово МЕШIН… из монгольского языка, причем означает-де оно вовсе… не ОБЕЗЬЯНУ, как думали в своем многовековом заблуждении потомки тех пращуров, а… созвездие Плеяд! И, таким образом, опять-таки по заверению ученого-новатора, пращуры обрели возвышенное право насладиться… в год ПЛЕЯД “звездным блеском своих судеб”! Красотища-то какая!!!


Кроме того, щедрая на открытия Мухамбетова преподнесла нам еще один не менее, а может быть, даже более ценный подарок: год УЛУ в том же самом многострадальном казахском календаре, оказывается, означает вовсе не год УЛИТКИ, как мы все до сих пор предполагали в силу своей детской наивности (ну куда денешься от генов: скажи мне, кто твои предки…), а… год ВОЯ! Нет, пожалуйста, вы не подумайте, что это – нечто вроде гоголевского “Вия” или еще что-то в подобном роде. Нет и еще много раз – нет! Это – самый что ни на есть натуральный вой… волка! Да-да-да, звук, периодически издаваемый с момента его сотворения тем самым зверем, которого казахи называют каскыр (а также борi, кокборi, курт, бозгурт и т.д.).


“Иными словами, здесь подразумевается, что год УЛУ является годом КАСКЫРА”, — наставляет своих беспросветно невежественных земляков, т.е. нас с вами, Великий Учитель (поскольку я оперирую не прочитанным в печати, а услышанным в телеэфире текстом, здесь и далее привожу не точные цитаты, а смысловое изложение сказанного). И, видимо, в подтверждение истинности оного, обращается к примеру Китая (а к чьему же еще?): “Там этот год называют годом ДРАКОНА. Как известно, наш год БАРСА в этой стране тоже называется иначе – годом ТИГРА, поскольку у них нет барса”. (На мой простонародный взгляд, данное сообщение также смело претендует на утверждение в качестве полноценного научного открытия, а по совокупности перечисленных открытий Асия Мухамбетова вполне, и даже очень, заслуживает присуждения, первой среди казахов, Нобелевской премии!)


А теперь, подключив по максимуму все ресурсы доступной нам, повторяю, простейшей логики, попробуем осмыслить хотя бы наиболее специфические особенности нежданно-негаданно свалившихся на нас эпохальных достижений современной культурологии.


1. Для начала напомню, что речь в счастливых новогодних озарениях Асии идет о 12-летнем ЖИВОТНОМ цикле летоисчисления, который казахи с незапамятных времен обозначают одним коротким, но емким словом – МУШЕЛ. Коли это так, то, должен признаться, мое хилое воображение тут же начали терзать тяжкие сомнения и недоуменные вопросы. Во-первых, причем здесь… созвездие Плеяд? Почему именно так, а не иначе, называется по-русски данное созвездие, — это другой вопрос, но в соответствии с “Толковым словарем русского языка” С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведова (М., 1999 г., стр.524) “ПЛЕЯДА, -ы. – Группа выдающихся деятелей одной эпохи, одного направления. Пушкинская п. поэтов”. Выходит, Мухамбетова не знает (?!) об этом и считает Плеяды… названием какого-то животного или группы выдающихся животных, например, племенных? Во-вторых, если даже мешiн действительно означает по-монгольски “созвездие Плеяд”, а казахам обязательно надо было “пометить” именно этот год из двенадцати(?!) непременно названием созвездия (?!), к тому же только данного, а не другого (?!), то какая, спрашивается, была нужда заимствовать его у чужих, если у самих имеется полноценный аналог – “Уркер шокжулдызы”? Иначе говоря, что мешало им назвать год УРКЕР? Непонятно… В-третьих, если все-таки культуролог знает (а она обязана это знать, иначе, по-моему, просто не имеет права вообще называть себя таковым!), что Плеяды” — не животное(ые), неужели она не в состоянии понять, что в Календаре, основанном на животном цикле летоисчисления, по определению не может быть иных названий годов, кроме названий животных? Что в противном случае весь смысл подобного календаря рушится в принципе и летит в тартарары?! И что это вообще полнейший абсурд и маразм – пытаться втиснуть в животный цикл какое-то… созвездие?!!


И, наконец, знает ли Асия, как называется тот “метод” этимологии, который основан на поверхностном сходстве фонетического оформления, внешнем созвучии тех или иных слов? Похоже, что не знает, поэтому позволим и мы себе малость просветить ее самое: это называется вульгарной этимологией, которая знаменует собой примитивно-дилетантский подход к изучению научных проблем. И в этом плане мы вполне допускаем, что в обоих языках существуют мешiн, однако в качестве омонимов, т.е. слов с разными значениями: в казахском (с которым, судя по тому, что казахскоязычный “Хабар” передал выступление Мухамбетовой в русском переводе, культуролог “не дружит”) – обезьяна, в монгольском – созвездие Плеяд. Элементарно, аки мычание… По “методике” вульгарной этимологии, какой-нибудь, скажем, китайский псевдокультуролог тоже имеет неограниченные возможности подыскать в другом языке слово, внешне одинаково звучащее с китайским словом обезьяна (как это ни странно, наши соседи и поныне бережно хранят такое название года, но ведь известно, что дурной пример заразителен), и под оглушительный звон победных фанфар объявить нечто не менее “сенсационное”. И хорошо еще, если при этом подвернется приличное слово. Например, пень. А что, совсем недурственно звучит – год ПНЯ! Даже экзотично, можно сказать. Но как быть, если сходно оформленный иноязычный лексический элемент в китайском употреблении окажется по смыслу… нецензурным? Может, привести конкретные примеры? Да хотя бы из практики казахско-русских параллелей? Согласен – не стоит…


Разумеется, в этом мире все возможно, однако мне почему-то не верится в саму возможность появления пекинской или шанхайской Мухамбетовой в принципе. Степень вероятности здесь, по-моему, близка к нулю. Поэтому я обратился в данном случае к китайской параллели лишь постольку, поскольку это – “конек” самой Асии, а также для вящей убедительности сравнения по методу резкой контрастности. И только…


2. Если первое открытие культуролога-кулинара, не моргнув глазом прибившей и слопавшей бедную мартышку, безмерно восхищает нас вселенско-галактическим глобализмом научного мышления, то второе приводит в неописуемое умиление поистине феноменальной оригинальностью научной догадки! Это ж каким надо обладать чутким слухом и богатым воображением, чтобы услышать в тихом шелесте неспешно ползущей улитки леденящий душу и почти что мистический звук волчьего воя! И какой твердостью духа, чтобы ничтоже сумняшеся заявить в форме категорического императива: “Улу – не Улитка, а Каскыр-Волк, ибо он воет, а она — нет!” Таким образом, свершилось: впервые в мировой истории сделана заявка на создание звукового цикла летоисчисления!!! То есть принципиально нового – музыкального типа календаря! Гип-гип, ура! Виват! Правда, мы пока не знаем, скольколетним он, этот календарик, будет. Сие будет зависеть, вероятно, уже от математических пристрастий неутомимого изыскателя. А если вдруг она остановит свой выбор на тринадцатилетнем цикле?! Впрочем, ничего страшного. Это у христиан, как известно, всякие там мандражи перед данной цифирью, а нам, мусульманам, от нее ни жарко, ни холодно. В общем, поживем, увидим…


3. Ежели следовать “логике” научных исканий Мухамбетовой, грядет неизбежная и тотальная ревизия, переделка и модернизация казахского национального календаря — мушел! В итоге, скорее всего, нас ожидает полное искоренение животного цикла летоисчисления как такового, а взамен мы получим не один даже, а сразу два варианта календаря принципиально иного типа! Долго ли, умеючи. Тем более что в “год Обезьяны” наверняка найдется немало “ученых” мухамбетовской закалки, которые охотно собезьянничают стиль, методы и способы ее научной деятельности. Скоренько образуется конструкторское бюро с космическо-музыкальным уклоном, которое в ударном темпе — “аккордом” сварганит эти самые варианты.


Первый вариант – МЕЖДУНАРОДНО-СОЗВЕЗДНЫЙ. Понятное дело, непременно в ярко выраженном интернациональном духе: посредством усиленных поисков наиболее подходящих слов в языках народов мира каждый год (сколько бы их ни было) получит по названию созвездия. Окромя, разумеется, собственно казахских названий. Ни к чему засорять новинку всякими там анахронизмами… А обобщенным названием цикла станет АСИЯ. В честь изобретателя, вестимо.


Второй вариант – ФАУНО-ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЙ. Благодаря конкретному звучанию названия каждого года сами казахи еще какое-то время будут ностальгически вспоминать, что он, этот вариант, изначально обязан своим происхождением животному циклу. Тем паче, что звучание сие, по милостивому соизволению Мухамбетовой (все-таки она не велела заменить УЛУ на ВОЙ!), будет явно национальным. Ну, скажем, год “тышкан” (мышь) получит название “шикылдау”, “сиыр” (корова) – “монiреу”, “барыс” (барс) – “куркiреу”, “коян” (заяц) – “шынгыру”, прежний “улу” (улитка), нынешний “каскыр” (волк) – “улу” в смысле “выть”, “жылан” (змея) – “ысылдау”, “жылкы” (лошадь) – “кiсiнеу”, “кой” (овца) – “манырау”, “мешiн” (обезьяна) – “шынгыру”, “тауык” (курица) – “кыткыттау”, “ит” (собака) – “уру”, “доныз” (свинья) – “корсылдау”. Чем плохо – каждый год будет проходить в виде отдельного музыкального номера зоологического концерта в двенадцати (тринадцати и т.д.) отделениях, а цикл в целом будет называться КАКОФОНИЯ. Одним словом, праздник круглый год — и никаких тебе забот…


4. Как вы уже наверняка заметили, логика научного мышления нашего культуролога изобилует поистине слаломными виражами и завихрениями. Например, чего стоит один только ее кульбит насчет названия тигр у китайцев ввиду отсутствия в Поднебесной… барса! Оставив пока в стороне поиски ответа на весьма перспективный, по-моему, в плане научных поисков вопрос: “Означает ли это, что в стране Конфуция семейство кошачьих представлено в единственном числе лишь и только тигром, а если это не так и там все-таки имеются в наличии и другие “мяу”, ну, например, на худой конец, та самая черная кошка в темной комнате того же самого Конфуция, то почему эти странные китайцы (выходит, в подлунном мире не одни только казахи со странностями…) выбрали именно полосатого хыщника?”, — обратим наше любознательное внимание на сходный, но все же чуточку иной аспект проблемы. А именно: означает ли то вопиющее обстоятельство, что один и тот же год казахи называют, отчего-то, именем коровы, а китайцы – быка, будто в Казахстане не было, нет и не предвидится… быков, а в Китае, соответственно, — коров?!


Да простит нас многоуважаемая Асия, но при всем нашем желании не перечить ей в силу, должно быть, нашего рабоче-крестьянского невежества сей факт никак не желает укладываться в наших бедных головушках, поэтому мы в великом смущении и скрепя сердце предлагаем свой вариант решения данной катавасии: а что, если назвать сей злополучный год… годом крупного рогатого скота? Может быть, стоит даже заключить на этот счет спецдоговор между РК и КНР с тем, чтобы немедленно ратифицировать его в парламентах двух стран, не менее оперативно снабдив затем его подписями глав наших государств? А то ведь, не дай Бог, подобная нестыковка в календарях двух соседей чревата… Ну мало ли чем… Вы и сами прекрасно знаете нонешнюю международную обстановку. Дай только повод! Вон, например, что вытворяют США под всевозможными и даже невозможными предлогами аж на противоположных от себя сторонах двух океанов, не говоря уж о непосредственно к ним примыкающих пространствах. Так что, надо понимать, знаете ли. Бдительность – она завсегда нужна. И, конечно же, спасибо агромадное Мухамбетовой за то, что она своим блестящим научным достижением поспособствовала своевременному обнаружению столь животрепещущей для нашего с нею Отечества проблемы!


Кстати говоря, мы осмелимся предположить, что изобретенный нами выше способ упорядочения календарей является универсальным, т.е. его можно применять при необходимости для приведения к общему знаменателю не только коров и быков, разбросанных по разным календарям, но и других представителей фауны, удостоенных чести представлять его, т.е. животный мир, в качестве элементов летоисчисления, вкупе с созвездиями и другими космическими телами. Надеюсь, данный способ сгодится в целях разрешения даже таких вот головоломных вопросов: “Почему, ну почему китайцы назвали годом Дракона нашенский год Улитки, на самом деле оказавшийся годом Волка? У них, что, никогда не водилось ни улиток, ни волков? Или они полностью истребили их еще в доисторические, т.е. докалендарные времена, как во времена Мао – мух и воробьев? А казахи тоже хороши: что им стоило присвоить этому году имя Айдахара или Аждахи, т.е. того же Дракона? Он-то у них водился во всей своей красе? Глядишь, и проблема бы сама собою отпала. Но китайцы! Ох уж эти китайцы! Как они вообще посмели дать тому году название животного, пусть даже оно такое большое и страшное, как Дракон, в то время как обязаны были пометить его названием какого-либо, хотя бы захудаленького, созвездия? Ах, небо над Китаем всегда дневное и потому беззвездное? Ну, в таком случае разве нельзя было одолжить название созвездия у соседей? Тем паче, что в это самое время Уркер у казахов оставался вакантным? Ведь если учесть, что все другие народы, как сказала Асия Мухамбетова, позаимствовали животный цикл летоисчисления у наших предков, т.е. у кочевников-скотоводов (это, кстати, единственное место во всем ее выступлении, с которым я полностью и безоговорочно согласен!), то сам Бог велел им это сделать…” Да мало ли еще какие могут возникнуть вопросы в сфере календареведения, так что я не сомневаюсь: мой способ упорядочения еще долго будет служить добрую службу соответствующим специалистам.


5. Во избежание недоразумений, искаженного восприятия высказанных мною выше мнений хочу предупредить: 1. Я совсем не против того, чтобы в казахском языке жили и функционировали слова и термины, заимствованные на протяжении долгой истории моего народа у других этносов, так как прекрасно понимаю: нет ничего глупее и вреднее борьбы за абсолютную “чистоту” языка. Как известно, не существует в мире народов, даже островных, которые обладали бы “стерильными” языками. Это – аксиома. Но в то же время я решительно против и другой крайности – надуманного и необоснованного, т.е. бездоказательного, “от фонаря”, навязывания языку чуждых для него лексических элементов, кто бы, с какой бы целью и под каким бы “соусом” это ни пытался преподнести. 2. Я также не возражаю, естественно, и против научных занятий кого бы то ни было. Недаром ведь в священном Коране сказано, что наиболее почетное место в раю после пророков принадлежит настоящим ученым. Но я категорически против “кавалерийского”, дилетантского и безответственного, т.е. шарлатантского подхода к научной деятельности, поскольку это не только резко снижает ее качество и продуктивность, но и роняет престиж самой науки как таковой, страшно девальвирует и дискредитирует ее в глазах общества. Поэтому считаю как шарлатанство в науке, так и потакание ему явлениями не менее вредными и опасными, чем, скажем, запрет заниматься наукой!


6. В связи с вышесказанным не могу не выразить своего недоумения по поводу редакционной политики “Хабара”: я еще могу понять, когда некий отдельно взятый псевдоученый путает свои амбициозные домыслы-пустышки с научными достижениями и спешит “осчастливить” ими мир, но не понимаю, когда крупнейшая в стране и, надо полагать, уважающая себя телекомпания с какой-то шокирующей безответственностью и легкомыслием спешит удовлетворить подобные амбиции! Тем более что редакция телеканала, по существу являющегося государственным, не сопроводила эту “сенсацию” никакими комментариями, этим самым как бы поставив всех перед фактом: отныне остается только взять под козырек и внести в казахский национальный календарь коррективы в соответствии с ценными целеуказаниями великого культуролога!


И это в то время, когда многие несомненно талантливые, а значит – настоящие ученые, не могут пробиться на хабаровский (и не только) экран со своими серьезными и полезными для общества достижениями. Жаль, очень жаль…


В заключение хочу напомнить к слову общеизвестный, но почему-то не всегда и не всеми учитываемый факт: родившийся 1 января, т.е. три дня назад, Год-младенец целиком и полностью привязан, образно говоря, своей пуповиной к дате появления на свет Иисуса Христа (“Рождество Христово”), а посему не относится к животному циклу летоисчисления. Не совпадая по этой причине с “животным” годом ни по времени, ни по существу, он, ясное дело, не может быть годом ни обезьяны, ни какого-то любого другого животного (разве что только чисто условно и по принципу “мы так считаем и хотим”). Года же по животному циклу у соблюдающих его традиции восточных народов еще только грядут каждый в свой срок. Тем не менее я, пользуясь случаем, с удовольствием поздравляю вас, дорогие соотечественники, с этим Новым годом и желаю всего самого наилучшего, включая сюда и достижения не иллюзорных, а реальных успехов на ниве подлинно разумного, доброго и вечного! Да пребудет с нами Аллах!


г.Актобе, 03.01.2004 г.