Комитет по языку должен быть отдельной структурой

Депутатское заявление

Господа депутаты!

Какие результаты нам дала борьба вокруг государственного языка? Если мы будем искать ответ на этот вопрос, то окажемся в затруднительном положении. Тогда с кем мы боролись? В конечном счете, мы требовали всего лишь выполнения правительственной “Программы функционирования и развития языков на 2001 – 2010 годы”. Таким образом, в прошлом году нам удалось добиться выделения из бюджета 2006 года полмиллиарда тенге на развитие языков и одного миллиарда тенге на государственное финансирование детских садов. Помимо этого в городах Астане и Алматы, во всех областных центрах начнут свою работу центры по развитию государственного языка. Мы выразили благодарность с трибуны Парламента за поддержку наших предложений Премьер-Министру Даниалу Ахметову.

С начала нынешнего нового года под руководством акима Имангали Тасмағамбетова город Алматы повернулся в сторону всемерного развития государственного языка. Следует также отметить, что министр Бырганым Айтимова признала игнорирование языковых проблем в сфере Министерства Образования и науки и сумела быстро приступить к их решению. А в Министерстве культуры, информации и спорта проблемы государственного языка осложняются изо дня в день. Удивляет то, что Министерство не только не обеспечивает реализацию закона о языках на телеканалах республики, но и находится на стороне его нарушителей. Впоследствии мы специально займемся этой проблемой.

Есть еще вопрос, который не терпит отлагательства. Это и предложение, и пожелание всех защитников государственного языка Президенту республики и новому Главе Правительства. В последние годы комитет по языкам был включен в состав Министерства культуры, информации и спорта. В связи с безликостью Комитета его существование почти не ощущается. Поэтому целесообразно преобразовать его в самостоятельное агентство с прямым подчинением Правительству. Безусловно, при вводе областных управлений по развитию языков в состав этого агентства, многие с шумом поднимаемые со всех сторон проблемы легко нашли бы свое решение.

А теперь я хотел бы обратить Ваше внимание еще на один вопрос.

В газете “Московский комсомолец в Казахстане” от 29 декабря 2005 года опубликована заметка “Языковед года”. Автором небольшой заметки, которая от начала до конца очерняет меня, является корреспондент этой газеты Есен Тайыров. Сначала приведу отрывки из заметки:

“Призванный исключительно “глаголом” жечь сердца людей”, поэт, однако, полагает, что пламени слова недостаточно, и предлагает переходить к репрессивным мерам. В частности, лишать гражданства казахов, не знающих родного языка. Учредить надзирающий орган типа “языковой полиции”. И вообще, у него, кажется, заготовлен целый ряд “страшилок” для злостных нарушителей Конституции по языковой статье”.

Я хочу задать вопрос оклеветавшему меня господину Есену Тайырову. В какой газете или на каком телеканале я говорил, что надо “лишать гражданства казахов, не знающих родного языка”? Я никогда не делал такого предложения. Приписывать мне то, что я не говорил — клевета. За такое распространение ложной информации автор заметки и редакция газеты должны просить у меня и всех защитников государственного языка прощения. Иначе, общественное движение “Государственный язык” обратится в суд. А то, что говорил, что нужна “языковая полиция”, правда. И это придумал не я. Во всех развитых странах имеются Языковая полиция или Языковая инспекция.

В Астане и в Алматы взор утомляют извещения на английском языке. Более того. У нас, несмотря на запрет законом, имеют место рекламы спиртных напитков. Хватает и всяких других негативных примеров. Именно поэтому я остаюсь при мнении о необходимости “языковой инспекции”.

А недавно в Москве на моем вечере поэзии, который вел Евгений Евтушенко, была прочитана “Концепция опасности обескоренения”. В ней говорится о том, что человек пренебрежительно относящейся к родному языку и другим духовным ценностям, теряет морально-наследственные корни, становится в какой-то мере духовно-нравственной калекой и даже предателем. Русскоязычные читатели встретили это произведение продолжительными аплодисментами. Некоторые из признанных миром личностей в России отметили, что “поддержать” выдвигаемую концепцию на мировом уровне означало бы помочь гуманному разрешению злободневных проблем”.

В прошлом году мы опубликовали заявление общественного движения “Мемлекеттік тіл”. Как один из авторов этого заявления я ни в чем и никогда не отступал от выдвинутых в нем требований:

“…Никто не обязывает представителей других национальностей принудительно учить казахский язык. Они всего лишь должны уважительно относиться к государственному языку. Уважение к госязыку, это – уважение к стране и Родине, и только в этом случае взаимное доверие наших народов будет укрепляться. А государственным служащим, а также работающим в сфере транспорта, торговли, медицинских и культурных учреждений, работающим в непосредственном контакте с населением, не трудно будет выучить 50-60 общеупотребительных слов. Мы должны отнестись с пониманием к изучению служащими государственного языка, проявить толерантность в столь щепетильном вопросе и не допускать фактов ущемления и дискриминации”.

И это все. Поэтому от несправедливых нападков в свой адрес выставляю в качестве щита свою гражданскую веру.

5 января 2006г.