Идеологические и терминологические парадоксы казахской журналистики

В южной столице открылся памятник Абылай-хану. На это событие первыми откликнулись провластные “Егемен Казакстан” и “Жас Алаш”. Сам памятник получился на удивление импозантным, если сравнивать его с аляповатыми, безыскусными памятниками различных батыров, установленных в последнее время в различных регионах республики… Если молодежно-задорный “Жас Алаш” дал буквально несколько ироничных строк по этому поводу (не по поводу памятника, а по поводу выступавших на митинге в честь открытия памятника), то “Егемен, как и положено официозному изданию, посвятил этому очередную невразумительную назидательно-историческую справку про “великого хана” плюс стихотворение “по поводу” известного поэта-песенника Туманбая Мулдагалиева, клятвенно обещавшего духу хана “не уронить знамя независимости” и заклинающего поддержать “моего Президента”. От всего этого веет дежурным за версту. Но по-иному, наверное, и быть не может, ибо до сих пор многим непонятна природа восхваления именно Абылай-хана. Государственная идеология, безусловно, должна питаться (и обычно питается) величественными примерами из прошлого. Но при всем уважении к деяниям Абылай-хана величественной эпоху его правления назвать трудно. Ибо все познается в сравнении. А ведь в истории были ханы, при которых Казахское ханство куда более соответствовало данному понятию, при которых поистине было более или менее централизованное государство, чем при Аблай-хане. Речь идет о ханах Тауке и Хак-Назаре, не говоря уже об основателях ханства – братьях Гирее и Джанибеке. Кстати, именно хан Тауке создал знаменитую степную юридическую систему “Жетi Жаргы”. Что касается Абылай-хана, то среди историков до сих пор нет единого взгляда на этого государственного и военного деятеля, как на единого хана всех трех жузов. Иначе говоря, кандидатура Абылая не имеет безоговорочной репутации в плане интеграции титульной нации на единой исторической платформе. На западе страны совсем недавно, буквально за несколько недель до открытия алматинского памятника, был с помпой памятник хану Абулхаиру — не менее выдающемуся персонажу восемнадцатого века, такому же герою антиджунгарских войн, как и Абылай. Абулхаир воевал еще и на несколько фронтов – с волжскими джунгарами, то бишь калмыками, и еще с башкирами. Как бы то ни было, трудно представить себе ситуацию с возвеличиванием Абулхаира и его соперника Абылая, если бы государственная идеология изначально строилась вокруг, скажем, таких имен, как Чингисхан или Батухан. По сию пору вызывает удивление, что придворные идеологи выбрали в качестве исторических опор деятелей “закатного” периода кочевой цивилизации Абылай-хана и Абулхаир-хана, которым пришлось приспосабливаться к тем новым историческим условиям, обусловившим в конце концов крах последнего осколка Золотой Орды – Казахского ханства…


Такого рода “конфликты интересов” прослеживаются и в других ситуациях, связанных с историей. Допустим, в другом номере “Егемен Казакстан” (20.12.2000) опубликована речь лауреата Президентской премии в области журналистики кандидата филологических наук Сауытбека Абдрахманова, сказанная им в Астане на научной конференции, посвященной 775-летию эмира Бейбарса. Как известно, этому, без всякого преувеличения, великому воителю открыт памятник в Атырау. Подразумевается, что он родом из тех мест. В своей речи современный казах и нынешний руководитель акционерного общества “Егемен Казакстан” перечисляет исторические деяния кипчака Бейбарса: “Бейбарс-султан остановил крестоносцев. Бейбарс-султан остановил монгольское нашествие. Бейбарс-султан защитил от напастей весь мусульманский мир”. Бейбарс, по словам одного из идеологов в главном идеологическом рупоре страны, называется одним из величайших деятелей тюркского мира. Бейбарс — несомненный тюрок. Артист Нурмухан Жантурин сделал запоминающимся образ степняка, своего земляка, волею судьбы попавшего более 700 лет тому назад на Ближний Восток и в Египет в историческом фильме “Султан Бейбарс”. Но казахский ли это герой в идеологическом смысле? Бесспорно, Бейбарс героически защищал арабский мир, во славу которого он служил, но что позитивного он сделал для тюркоговорящих народов, конкретно — для предков нынешних казахов, ни С.Абдрахманов, ни кто-либо другой внятно так и не объяснили сегодняшним казахам. А вопросы, если говорить о Бейбарсе в предлагаемом властями контексте, возникают непростые. Ибо, допустим, что такое “остановил монгольское нашествие”? Бейбарс разгромил, по сути, своих же казахов, армию, которую возглавлял великий военачальник, найман Кет-Буга, доселе не знавший поражений. И кто знает, как обернулась бы битва, если бы “монголы” были посвежее и встретились бы мусульманин Бейбарс и тенгрианец Кет-Буга, скажем, не в Сирии, а пораньше — где-нибудь в Иране. Сегодня мы на государственном уровне поднимаем чингизидов Абулхаира и Абылая и тут же поем осанну “чужому” по ментальности герою, который помешал прямому предку всех казахских ханов — императору Хубилаю — покорить север Африки. Где тут логика?! Или где наконец та идеология, которая окажется настолько интегрирующе могучей, что позволит нам строить памятники и воздавать должное одновременно всем другим казахам — великим военачальникам той эпохи, когда конница кочевников одновременно атаковала Европу и Индонезию? Почему тогда нет памятников великому жалаиру Жалаиртаю, покорителю Кореи и Индии, раз уж мы “притягиваем” к себе Бейбарса, который состоялся в инобытийной среде, далекой от мира кочевников…


Любопытно, что автор репортажа об открытии памятника Абылай-хану в этом же номере газеты (19.12.2000) выступил с пространными рассуждениями о всякого рода причудах текущей действительности и их отображении в общественном сознании. Скажем, он весьма тонко отметил “памятникизацию” страны и их единообразие, когда фантазия создателей дальше того, чтобы посадить своего героя на коня, не простирается… Но внимание эта статья приковывает не столько своими расхожими рассуждениями, которыми, по традиции, полным-полна казахская журналистика, сколько тем, что в подзаголовке этой статьи написано “Немкурайлы” (де-юре) идеялардын бэрi “iс жузундегi” (де-факто) идеялар бола алмайды”, что в переводе на русский означает примерно следующее: “Все “зряшные” (“всякие”) (де-юре) идеи никогда не превратятся в “работающие” (де-факто) идеи”. Мысль достаточно ясная, но все портит термин “де-юре”, который явно привлечен здесь совершенно не по делу — как говорится “ради красного словца, не пожалею и отца”. Ошибочность привлечения устоявшегося международного термина настолько очевидна, что обескураживает. А потом мы разводим руками: почему, мол, терминологический ряд в современном казахском языке не имеет той адекватности в соотношении с мировыми языками, которая присутствует, скажем, в английско-русских или французско-немецких и т.п. межъязыковых связях?! В этом эпизодике, как в капле воды, отразились проблемы государственного языка как такового и квалификация журналистов. А ведь автор “Егемен…” — это опытный, маститый профессионал, словом, отнюдь не самый последний журналист в казахскоязычной среде… Обозреватель “Жас Казак” (14.12.2000) Конакбай Кожа Нияз в одном из последних номеров своей газеты поведал слова одного своего молодого коллеги — талантливого журналиста, с горечью ему сказавшего: “…Создается впечатление, что родной язык не то чтобы другим, а мне уже становится не нужным. Как хорошо русским и узбекам! У них пресса выходит стотысячными, миллионными тиражами. Только успевай писать, вкрапляя в безостановочную жизнь свои творения. Да и доходы у них стабильные. А наше бытие таково: столица есть, а прессы нет. Заела такая жизнь, ага!”. Что ответить на этот крик души? Получается, “де-юре” казахская пресса есть и существует, а “де-факто” ее представители хотят стать “русскими” или “узбеками”. И тем не менее, во имя чего тот же “Егемен Казакстан” выходит в свет достаточно солидным тиражом — свыше сорока тысяч экземпляров? Ответ может быть и таким: во имя иностранных инвесторов. Допустим, обозреваемый номер “Егемен”, если отвлечься от памятников и прочих материалов, относящихся как бы сугубо к “казахским делам”, вполне можно считать номером, в котором “отмазываются” иностранные инвесторы. И это не первый такой номер за последнее время. Помнится, весной такими аналогичными “ПИАР-акциями”, например, пробавлялся еженедельник “Время”. Но сегодня, когда раздражение иностранными инвесторами в общественном мнении достигает своего пика, когда даже газета хитромудрого Игоря Мельцера подает эту тему несколько в ином ключе, а зарубежная пресса (в частности, “Гардиан”) отмечает, что сегодня в Казахстане само слово “Шеврон” воспринимается крайне негативно, казахский официоз выглядит, как в детской считалке: “не в лад, невпопад, поцелуй… хрюшкин зад”. Но, с другой стороны, такая “отмороженность” логично укладывается в схему, по которой вынуждена работать поддерживаемая властью пресса…


Пертурбации во власти, особенно в акимском ее сегменте, дают огромную пищу для “Жас Алаша”. Акимская тема — одна из самых упоительных для этой газеты. Пост любого областного акима газета называет не иначе, как “теплое место”. В номере от 19.12.2000 Балтабек Туйетаев сопоставляет правление бывшего акима ЮКО Абдуллаева (из-за критики президента РК, покинувшего “теплое место”) с правлением нынешнего акима области Сапарбаева. Сопоставляет сквозь призму обеспечения области газом и электричеством. Если Абдуллаев народ обманул, то Сапарбаев эту проблему только и делает, что “размешивает” (надо понимать, переливает из пустого в порожнее). Но пользы нет ни в том, ни в другом случае. В следующем номере газеты (от 21.12.2000) устами жителя ЗКО А.Конырова дается позитивная оценка семилетней (рекорд!) работе на посту акима Кабиболлы Жакупова и в ироничном плане подается пришедший на его место Крымбек Кушербаев, который не скрывал своей радости от такого назначения…


Вышедшая за четыре дня до “Егемен Казакстан” актюбинская “Алтын Орда” (15.12.2000) тоже оказалась украшена фотоснимком памятника вышеназванному Абулхаир-хану. И в посвящении черным по белому указано, что именно Абулхаир — последний после Тауке хан казахов, который пусть на краткое время, но сумел объединить все три жуза. Об Абылай-хане – ни полслова. Как бы не получилось в будущем, что новенькие памятники станут еще и памятниками внутринационального раздора и сепаратизма. Об этом, кстати, с другой, правда, точки зрения, рассуждает известный политолог Ерлан Карин. Клановость и трайбализм — как присущие черты власти предержащей и их влияние на общий тонус государства. Статья переведена из “АиФ”. С авторской статьей выступил на страницах “Алтын Орды” Жасарал Куанышали. Он обвиняет парламент в бездействии, когда речь заходит о защите интересов коренного этноса республики. Главные вопросы, на которые, по его мнению, должны обратить внимание парламентарии, это – язык, менталитет титульной нации и проблема собственности на землю (“земля принадлежит казахам”).


«Казак эдебиетi» (22.12.2000) опубликовал интервью Амирхана Мендеке с молодым ученым Галымом Бокашем, специалистом по языкам урду и хинди. По мнению выпускника Пешаварского университета, необходимо выпускать собственные учебники по истории. Иначе говоря “Историю Индии” должны писать местные авторы-индоведы, то же самое касается и “Истории России”. “Казак эдебиетi” объявил условия литературного конкурса, посвященного 10-летию независимости РК. Организатором конкурса выступает Министерство информации и общественного согласия, а спонсором — нефтяная национальная компания “Казахойл”. Первая премия – 500 000 тенге, две вторые — по 300 000 тенге, три третьи – по 100 000 тенге.


В субботнем, последнем из трех за неделю номере “Жас Алаш” опубликована статья Косемали Саттибайулы “Щеголихин пэрэнжiден неге коркады?” (“Почему Щеголихин боится паранджи?”). Напомним, Иван Щеголихин это — народный писатель РК, “сенатор” парламента РК. Писатель в крупноформатном еженедельнике “Республика” (№27/2000) высказал свои мысли по поводу талибской угрозы и посетовал, что у правительства нет аллергии по поводу талибов. Но у народа неприятие талибов есть, поскольку они готовы женщин спрятать под паранджу, лишить их образования и профессиональной самореализации. На что журналист “Жас Алаша” резонно замечает, что такие “страшилки” если говорить конкретно о талибах не имеют под собой почвы (пока, по крайней мере…), во-вторых если афганцы придерживаются своих традиций, это скорее хорошо, нежели плохо. Ибо что хорошего, когда женщины отказываются не то что бы от паранджи, а вообще от одежды. Указующий перст журналиста логично уперся в разлагающе действующий на умы людей феномен западной порнографической масскультуры. В своем обличении К.Саттибайулы поднимается до философского осмысления паранджи: “Когда мир погряз в разврате деятели культуры (подразумевается, что деятели культуры из числа европейцев. — Прим.) должны наоборот поддержать народы, сохранившие сквозь века свои традиции, свою нравственность и культуру”. Далее автор говорит о том, что Щеголихин высказывается не только против паранджи, но и против поправок в Закон о СМИ, от которых зависит регулирование зарубежных передач на местных телеканалах (здесь речь идет о российских телепередачах). Понятно, что в этом случае К.Саттибайулы ловко переводит тему начатого разговора на совершенно иную. Между делом досталось и “Мегаполису”, за комментарии которые писал человек “с русским именем, с казахской фамилией” в заметках “СМИхотворные поправки в СМИшный закон”.