…А МЭРИ – БЛАДИ!..”


“…Нас так долго учили
Любить твои запретные Плоды
…Гудбай, Америка…О!”


В. Бутусов. “Прощальное Письмо”


… Ах, Мэри, Мэри… Томатного сока в стакан, на два пальца…водки –добавьте по вкусу…И – “Блади Мэри” (“Кровавая Мэри”) …готова! Водка аккуратно стекала по ножу, не смешиваясь с соком… “Два в одном” — “выпивон и закусон”, практично…по-американски.


… “Америка, Америка – томатный сок…Америка, Америка – земли кусок..”


Это…где-то там… за океаном…там, где солнце встает на Западе (со стороны Европы), а заходит на востоке (падает в Азию)… Это…где-то там… в перевернутом мире…который был всегда…но его – не было… У нас , по крайней мере… У нас была Америка, которой больше нет…


…А может…и не было никогда? Может быть, мы придумали ее, как и страну Муравию? Или – если Америки не было, ее стоило придумать? Или – кто-то это сделал за нас?


…Кто-то за нас придумал графический символ доллара, эту сакральную пиктограмму, в которой каждый видел свое…Казалось, что это просто латинская “S”, для пущей буржуазности и деловой устойчивости пробитая сверху вниз двумя параллельными направляющими — !! – знак победного восклицания…


…Кому-то виделась начальная буква слова “ sale” – “распродажа” …


…Кому-то – прозвище сухопарого старика с лицом проповедника, изверга и растлителя малолетних одновременно, словом, “дядюшка Сэм”…


…Кому-то – бичевание, кому-то – зигзаг удачи…


А вообще-то этот знак нагло украден с испанской песеты и представляет собой символ Геркулесовых столпов – так в античной древности назывался Гибралтарский пролив…Две колонны, обвитые лентой – символизировали собой “край земли”, конец, тупик. И любопытна надпись на ленте: “nec plus ultra” – “дальше некуда”…


Дальше для древних начиналась “страна мертвых”, За-Атлантида, земля Мо-Уру, сплошная “аморулка”… И не отсюда ли (Мо-Уру) сакральный смысл названия континента?


…А-ме-ри-ка…А почему не Христофория, не Колумбия, не “Вас пучит”?


Нет, Америка… “дальше некуда”…откуда нет возврата…


Из воспоминаний реэмигранта: “ Виллы с рекламных буклетов, зеленые лужайки за белыми изгородями, бассейны с голубой водой, сверкающие лимузины – все это реальность… Как и то, что каждое утро просыпаешься с мыслью: что я здесь делаю? Господи, за что мне эта жизнь после смерти? Ведь я не умер, там…на родине…”


Или – всего этого не было никогда?


Всего того, что заставляло наши юные сердца вскипать кокакольным звоном ощущения свободы…пусть не нашей, но все-таки…той реальной в своей сегодняшней неосуществимости – свободы! Свободы – прах ее дери! – свободы..!


…с которой симпатяги с кольтами палят в окружающее, цедя при этом сквозь зубы что-то очень мужественное и свирепо-нежное…а Юл Бринер – наш парень (в неамериканском девичестве Юлий Бринев) не выпускает при этом сигары изо рта…


…с которой крошка Мэрилин, всего лишь покачиванием таких свободных бедер, становилась желаннее самой Татьяны Дорониной…


…с которой Кассиус Клей(он же Мохаммед Али, наш парень — мусульманин), собирается прикончить на ринге Джо Фрэзера только за то, что этот “непацан” носит розовые брюки…


…Свобода, свобода, свобода…с которой…мы теперь носимся как с писаной торбой… И которой теперь у нас, как у дурака махорки…


Свобода, с которой мы также, как и за океаном, в стране мертвых,сначала создаем монстров, а потом уже с ними боремся. Мы, наше поколение сорокалетних, схавало(иначе не скажешь) наживку с джинсами…Это мы затирали ковбойские штаны, чтобы они выглядели ношенными, словно снятыми с трупа, и это казалось нам приобщением к свободе…Это мы начинали ритмично похлопывать себя по ляжкам, стоило только зазвучать какой-нибудь ненашей музыке…Это мы разглядели в вульгарной анаше некую субстанцию свободы, со звучным заморским названием “марихуана”…Это мы приняли вонючих педерастов за ребят, равных нам, и этим самым “опустили” себя до “дырявости”, самоощущения нашего же отношения к уродливому и недопустимому…Это мы выискали в слове “бизнес” значение значительности, отмеченности свышехотя переводится это слово просто – “дело”… Это мы, мы…


И теперь у нас не хватает слов, а главное смелости, чтобы признаться своим детям: “Да, это мы сделали вас такими. Мы ждали товаров из страны мертвых, и мы их получили…в виде смерти…никаких других товаров оттуда ждать не стоит…”


…Мертвый Юл Бринер посоветовал нам с телеэкрана бросить курить…


…Разглядывая двойников Мэрилин, все чаще задаются вопросом: они тоже всю жизнь, как и их секс-матрица, будут симулировать оргазм…?


…Великий Клей-Али трясет головой в президиумах благотворительных сходок, и смотреть на него откровенно жаль…


Гудбай, Америка…Наша несостоявшееся любовь…Слезы стекают в кровь по ножу…Прощай неразделенное чувство несостоявшихся некрофилов…


И как в юности, в ответ на неразделенное чувство, в отместку еще недавней симпатии, стоит написать во всю ширину Гибралтарского пролива: “…А Мэри — …”