О неоГераклах с newГеростратами и первоклассных опусах первоклашек

В мире казахской прессы

\»Нас было двое родных братьев —

Друг другу были просто рады,

Когда нас стало уже трое —

Не знали мы, что значит горе\».


(Махамбет)


\»Не отделяйте братьев друг от друга…\»


(Мукагали)


Сокровищница древних дарит современному человеку столько новых мыслей, что порой остается только пожать плечами: неужто все новое, что мы ежедневно видим, даже творим (вытворяем) есть основательно позабытое старое?


Есть у нас и свои Гераклы, и Геростраты-разрушители храмов, и Зевсы-громовержцы, и Афины, выскочившие на свет божий прямо, что называется, из головы отцов-молниеметателей. Казахия наша в этом смысле уже не отстает ни от одной более, как говорится, продвинутой (в смысле цивилизационных взрывов) страны, о чем с таким грохотом и душераздирающей прямотой каждый божий день нас оповещают наши всегда достославные и уже довольно разношерстные mass-media.


Только вот беда — не всегда нам удается отличить Геракла от Герострата, ибо они, в сущности, оба были разрушителями, правда, первый — во имя созидания, а второй — самовосславления любой ценой. В контексте нынешних реалий эта задача — определить, кто есть кто — становится не по плечу даже иным представителям казахстанских \»Ху из ху\».


Об одном из таких ГераклоГеростатов мы обещали Вам рассказать еще на той неделе. И держим слово. Но для этого сначала вернемся к тому материалу из \»Ана тiлi\» (№ 47, 21.11.02.), где речь шла о роскошном кришнаитском храме, расположенном близ аула \»Береке\» Карасайского района южностоличной области. Автор материала \»Ойып турып жер алды Кришна\» (\»За Кришной прочно закреплен солидный участок земли\») Ж.Кулиев подробно, со всеми возможными деталями рассказывает о том, как там процветает местное \»Общество сознания Кришны\», как наши с ним соплеменники(цы) — неофиты без конца твердят: \»Харе Кришна! Харе Кришна!\» Казахи, по словам автора, составляют половину членов общины, и, самое главное, районное руководство не в состоянии как-то повлиять на ее деятельность. Кроме того, журналист поименно перечисляет и другие секты, легально действующие в нашей стране: \»Новая жизнь\», \»Новое небо\», \»Община Бахаи\», \»Церковь сатаны\», \»Благодать-Рахым\» и др. И в конце своего огромного материала выражает не менее огромное сомнение в том, что мы можем как-то дойти единой нацией до ближайших тысячелетий с их массой неоднозначных проблем и опасностей\». Словом, ясная картина на одном конкретном примере, ставшая наглядной реалией нашей с вами нынешней жизни. Только не совсем ясным остается другое — активное участие наших ученых-филологов в пропаганде сознания Кришны. Д.Омаров, как мы уже говорили, выпустил два тома своих исследований, посвященных \»кришнаитским истокам\» мировоззрения мусульманина Абая. Познакомившись с этим достаточно объемным опусом, мы увидели, как теологические высказывания философа-суфиста, пропагандирующего безграничные возможности Аллаха (\»Знайте, что путь к Создателю неограничен\»), в руках кришнаита-неофита в тот же момент превращаются в довольно стройную концепцию познания Кришны. (Хотя, разумеется, сам Абай ни словом об индусском Боге не упоминает). Весь строй мыслей А.Кунанбаева Д.Омаровым трактуется как эволюционные ступеньки на пути к слиянию с Творцом из Индии.


Самое главное, книга получила \»добро\» от некоторых светил нашей науки, в частности академика З.Ахметова.


Правда, омаровский казахокришнаизм был \»атакован\» в республиканской печати несколько раз, но, увы, преимущественно на эмоционально-ругательном уровне, с призывами \»к запрету этого зловредного течения, разъединяющего наш единый мусульманский народ\». Но не было еще солидного научного разговора, вследствие чего все пущенные в Омарова словесные патроны оказались холостыми. А он, похоже, из Герострата уже потихоньку превращается в Геракла, ибо успешно \»оплодотворяет\» своими идеями все большее и большее количество своих бывших и нынешних единоверцев. В связи с этим, увы, невольно вспомнишь небезызвестных Джугашвили и Дзержинского, которые, по словам В.Ленина, в своей антиинородческой настроенности намного превосходили самих великороссов из числа шовинистов (не всех, разумеется).


А вот другие Геростраты, которых лучше назвать СПИДоносцами, \»Принесли нашему народу угрожающую опасность\» (\»Казак эдебиетi\», № 48, 29.11.02.). Корреспондент газеты К.Бокаев беседует с Генеральным директором центра по профилактике и борьбе с AJDS (СПИД) И.Ерасыловой, которая утверждает буквально следующее: \»Если мы не поднимемся на действенную борьбу с этой страшной болезнью всем миром, то казахский народ количеством всего в 8 миллионов человек может в ближайшее время запросто исчезнуть с лица земли\».


Действительно страшный прогноз, не так ли? И вывод такой: \»…человечество должно во что бы то ни стало найти методы излечения от СПИДа. В противном случае не исключено, что он сожрет всех землян\».


И что предлагают наши собеседники, чтобы предотвратить в масштабах РК не только AJDS, но и возможные другие виды венерических заболеваний? Они предлагают \»восстановить обычаи предков и разрешить детям создавать семью с 13-15-летнего возраста и узаконить мусульманскую полигамию, прекратить апологетику мужской проституции\», изображаемой нынче почти как Гераклов подвиг. При этом г-жа И.Ерасылова исходит из того, что 15-25-летние юные молодожены, пока не схватят разные болезни, \»успеют подарить жизнь 4-5 детям\». Только одно вот неясно: что с ними, с этими малолетними сиротами, будет потом, когда несчастные родители оставят их один на один с неизбежной в таких случаях нищетой? И кто нам даст гарантию, что муж-полигамник, если он, не дай Бог, где-нибудь за бугром или у нас, на улице Саина, заразился эпидемией века, заразит только первую законную супругу?


А читательницы \»Егемен Казакстан\» (№ 274, 27.11.02.) озабочены тем, что некоторые наши незамужние соплеменницы производят на свет свое потомство без присутствия супруга, в отцовском доме. И обвиняют в этом их матерей: какова мама — такова и доченька.


Но на той же странице той же газеты другая читательница (Аяжан, 28 лет, домохозяйка) считает, что правильно поступила, родив ребенка еще в школьном, 16-летнем, возрасте. Впервые почувствовав свое \»интересное положение\», она от радости бросилась на шею матери: \»Мама! И я скоро буду мамой!\» Реакция старшей мамы само собой ясна — сплошное возмущение, но, к счастью, будущий ее зять, 25-летний Ерасыл, оказался настоящим Гераклом — тут же признал свое отцовство. И так, идиллический happy end — супруги ныне с блаженством воспитывают троих детей. Шутка — шуткой, но тенденция на лицо: идет интенсивная пропаганда малолетнего замужества, ибо это, во-первых, \»будет способствовать быстрому увеличению количества населения\», а во-вторых, как выше уже говорилось, \»предотвращению разных нехороших болезней\». Только кто будет отвечать за деяния десятков (может, и сотен) тысяч newГеростратов, которые в наше время без зазрения совести ломают храм и никак не хотят сделаться Гераклами? Ведь еще древние римляне говорили: \»Dura lex, sed lex\» (\»Закон суров, но это закон\»). Значит, он будет их строго называть, ибо он просто обязан это делать. Пока, конечно, его не \»переделают\» под напором общественного мнения, регулярно появляющегося на страницах прессы и намеревающегося \»огераклить\» морально безответственных Геростратов. Но учитывая, что РК является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где не все ее обитатели едины в вопросах легализации полигамии и снижения брачного возраста, такой законопроект, если он будет когда-либо разработан, будет пробиваться крайне тяжело, как тот самый Сизиф, катящий камень на вершину.


Между тем нынешние Геростраты-бизнесмены из Павлодара уже понимают, как сообщает газета \»Зан\» (№ 49, 27.11.02.), вековые традиции скромности и заказывают себе прижизненные памятники на боевых, как у Аблайхана, конях и с \»соткой\» в правой руке. Как нас заверяет автор заметки К.Адиль, ссылающийся в свою очередь на президента ЗАО \»Наследие\» (г.Павлодар) Игоря Соболева, они это делают с целью последующей установки этих памятников на своих могилах. И ни больше ни меньше. Авгиевых конюшен, нуждающихся в срочном вмешательстве Геракла с его поворотом очищающей реки, таким образом, у нас более чем достаточно. Одной из них — и самой закоренелой — является трайбализм — весьма щепетильные родоплеменные и жузовские отношения. Он существует еще с момента образования первого казахского ханства и \»тянется\» через века: то утихает, то вспыхивает с новой силой, но, самое главное, всегда (или почти всегда) присутствует как в сознании, так и в подсознании каждого, кто считает себя сыном Алаша. Об этом, кстати, еженедельник \»Мегаполис\» опубликовал интереснейшую, можно сказать первоклассную, серию статей под общим заголовком \»Кто есть кто в сегодняшнем Казахстане\» (№№ 43, 46, 47, 2002 г.). Можно долго говорить на эту тему, согласиться с автором в некоторых вопросах или не соглашаться, изложить свое понимание проблемы и т.д., но это лучше всего, как мне кажется, сделать на страницах самого \»Мегаполиса\» в открытой беседе с одним из его ведущих аналитиков. А тут, на нашем сайте, я предпочитаю ограничиться всего лишь несколькими замечаниями, как общего, так и личного, что называется, характера.


1. Нужно бы подчеркнуть, что не трайбализм как таковой, а межжузовские (-родовые, -клановые) отношения, являющиеся своего рода специфической чертой нашей ментальности, как и всякое историко-социологическое понятие имеет не только одну, крайне отрицательную, грань и в этом смысле, если подойти к вопросу с общеказахских позиций, может принести определенную пользу: чувство общности, общинности, родства, поднимающееся ступеньками от самого мелкого подрода до общеалашского уровня. Увы, у многих из нас для этого терпения не хватает, и оно \»лопается\» где-то на уровне трайба или, в лучшем случае, жуза. И мы не можем взглянуть на вопрос с общенациональной, скажем, высоты. А это уже сама по себе многосложная проблема;


2. В связи с этим налицо негативная сторона жузовщины — она потенциально раскалывает нацию. Заметим, что при неумелом руководстве ее исторически сложившейся ментальностью жузовские взаимоотношения рискуют превратиться действительно в трайбализм, что крайне нежелательно для коренных интересов нации в целом.


3. Не хочу упрощать картину, но скажу в двух словах: до тех пор, пока мы не научимся выдвигать людей на передовую арену не по жузовским их \»заслугам\», а исходя из общенациональных интересов, мы так и будем увязать в жузовском (клановом) болоте. И ни шагу вперед не сделаем. Тут не может быть никаких сомнений.


Дальше развивать эту деликатнейшую тему я, наверное, не буду, но скажу одно: да, проблема есть, и \»Мегаполис\» совершенно правильно ее поднимает. И нужно (очень!), чтобы наша капитализирующаяся нация, причем живущая в условиях \»открытых шлюзов\», вновь вернулась к ней, чтобы объективно раскрыть все ее плюсы и минусы с тем, чтобы определиться, как дальше быть с ней.


P.S. Я бы закончил сегодняшний \»Мир\» на такой довольно-таки мажорной ноте, но одно \»маленькое\» обстоятельство, связанное с автором — Максатом Жампеисовым, вернее с правописанием его фамилии, весьма огорчило меня, и я вынужден продолжить свой рассказ. Человек, который поднимает такую сложнейшую тему, не умеет, оказывается, правильно писать свою фамилию — Жанпеисов (по-казахски — Жанпейiсов). Объясняю: есть три элементарных принципа орфографии — морфологический, фонетический, исторический. Поскольку в казахском языке \»жам\» просто бессмыслица, у нас принято сохранять корень слова \»жан\» (душа) + пеис (пейiс) — видимо, заимствование арабо-персидского происхождения (фаиз-паиз-пейiз-пейiс), измененное по законам казахской фонетики. Если бы в русском алфавите не было буква \»н\», я бы закрыл на все это глаза, но ведь она есть. И это никак непростительно для создателя такой первоклассной статьи. Неужели первоклашка, допускающий грубейшую ошибку уже в своей родной фамилии, к тому же ни разу не \»показавшийся\» (стыдно, что ли?) во всех трех номерах газеты (а ведь мне известно, что уважаемый, а эпизодически даже обожаемый мной \»Мегаполис\» в своей каждой чуть заметной заметке любит давать не только фото автора, но иногда и персонажей), способен сотворить такой шедевр? Так что пусть, как говорится, покажется Мальчик: если он есть — он ваш, нет — значит, мой.


А почему мой? Да потому что этот первоклассный первоклашка стал в известном смысле и \»моим\», ибо обвиняет меня в каких-то трайбалистских мотивах в отношении актюбинского фирмача-водкопроизводителя Омирбека, к тому же персонажа не моего, а \»Жас Алаша\» (см. статью Г.Муканова “Лингвопутешествие в странную историю родов: чей ты сын, дочь моя?”).


Думал, думал я и вдруг понял: автор \»Ху из ху in Kazakhstan\» заметно хромает и в русской граматике, точнее в семантике существительного \»родоначальник\». Заглянем в знаменитый \»Словарь русского языка\» Ожегова (Москва, \»Русский язык\», 1986). Там приведены два значения этой лексемы:


1. Предок, от которого ведет свое начало род.


2. перен. То же, что и основоположник. Горький — р. социалистического реализма\» (стр. 593).


А теперь цитирую себя: \»Оказывается, водку эту изготавливает некая фирма \»Омирбек\» и рекламирует ее, видимо, в тесной увязке с именем своего родоначальника, то бишь президента. О том мы, конечно, точно не знаем, но имеем же право предполагать\».


И как будто в воду глядел: автор серии статей \»не поленился\» и установил: \»водку ту выпускает в Актобе г-н Алишев, а Омирбек — это его сын\».


Хорошо, теперь я благодаря Жам(н)пеисову точно знаю, что \»родоначальник\», то бишь президент фирмы, — это г-н Алишев и он рекламирует свое чадо в виде названия его жидкой продукции. А причем здесь трайбализм? Меня, к Вашему сведению, дорогой, в данном случае интересовали не г-н Алишев или его родоплеменная история, а его \»гиканье по улицам Шымкента с криком \»Омiр деген — Омирбек\» (\»Житуха — это есть Омирбек\»). Если бы, допустим, кто-то из моих семиреченцев пускал такие дикие крики на улицах Актобе, я не преминул бы наехать именно на моего земляка. Так что тут \»криводушничает\» не \»пугливый\» (пуганы уже, перепуганы, теперь не напугаете) Г.Муканов, а первоклашка Жам(н)пеисов, путающий элементарные вещи лингвистического порядка.


Кстати, один из моих любимейших с детства поэтов тоже с западного региона — Махамбет. И в связи с тем, что в данное время перевожу его неповторимо своеобразную, великолепную поэзию с казахского на французский язык с тем, чтобы достойно представить великого казаха (и не только и не столько младшежузовца), я вынужден на некоторое время приостановить мой \»Мир казахской прессы\».


Встретимся, значит, после Махамбета. И посмотрим, кто больше любит Запад, его великолепных людей. Вот и весь мой, старшежузовский, трайбализм.


Au revoir, mon Bel Ami!


Галымжан Муканов, лауреат республиканского конкурса на лучший перевод произведений Абая на иностранные языки, переводчик на французский язык романа М.Ауэзова \»Килы заман\» (\»Лихая година\»).