Русские в Казахстане. Часть 1

Азия - это гибель для русского человека

Русские в центрально-азиатских государствах исламской традиции


В 1988 году в одном из своих интервью Александр Сокуров, бывший уже тогда популярным и модным режиссером, на вопрос журналиста одной из казахстанских газет о том, что же он думает о будущем русского населения в Средней Азии, ответил так: Азия — это гибель для русского человека. И сказал он это, надо полагать, не ради красного словца. А.Сокуров, выросший в Туркменистане, просто хорошо знал и знает особенности нашего региона и может предметно судить о том, каковы же тут возможности выживания для русского человека. И все же в свое время его это высказывание было воспринято как эпатаж, как вызов такого эстетствующего русского советского артиста, который, только начиная получать признание на Западе, считает необходимым подкреплять его пренебрежительными отзывами о Востоке. И не просто — о Востоке, а именно о Советском Востоке.


Сейчас же, по истечении 15 лет после публикации этого высказывания, уже даже у нерусского человека из нашего региона, едва могут появиться сомнения в том, что он был тогда не прав. Особенно в свете того, что в эти дни происходит с русским населением на малой родине А.Сокурова в Туркменистане. В ходе недавней официальной встречи на высшем уровне Ашхабад и Москва договорились о прекращении действия соглашения между Туркменией и Россией о двойном гражданстве от 1993 года, согласно которому до сих пор этническим русским, а также прочим бывшим советским гражданам европейского происхождения дозволялось иметь, помимо туркменского, и российское гражданство. В результате был подписан соответствующий протокол. Уже в апреле президент С.Ниязов издал указ, обязывающий всех тех жителей Туркменистана, у кого такое двойное гражданство, выбрать одно из них и отказаться от другого. Этот документ касается практически всего так называемого русскоязычного населения, поскольку за прошедшее десятилетие в основном оно и использовало возможность, предоставленную вышеназванным соглашением о двойном гражданстве. Выбор должен был быть сделан в течение двух месяцев с момента его оглашения. Сейчас этот срок уже истекает.


А люди, к которым действие этого указа обращено, оказались в сложнейшей ситуации. Отказ от туркменского гражданства в пользу российского влечет за собой утрату множества насущно необходимых при дальнейшем пребывании на территории Туркменистана прав. А о том, чтобы в ближайшем будущем выехать в Россию, большинство этих людей и мечтать не может в силу причин, связанных с материальными возможностями. При имевшемся до сих пор уровне доходов у населения в Туркменистане проживающему там среднестатистическому лицу с туркменским и российским гражданством крайне затруднительно было накопить средства, минимально необходимые для переезда в Россию и обустройства там. То есть абсолютное большинство таких людей в новых условиях оказываются в безвыходной ситуации. Их же, по неофициальным данным, в Туркмении сейчас проживает не менее 100 тысяч. Если бы не соглашение от 1993 года, позволявшее жить в этой стране полноправной жизнью и с российским гражданством, многие из них, быть может, давно нашли бы способ перебраться в Россию. Но случилось то, что случилось. И они теперь как бы в пожарном порядке должны принимать судьбоносное решение. Человеку со стороны может показаться, что тут нет никакой проблемы. Но в действительности она есть. И стоит сейчас очень остро. При том социальном строе и общественных отношениях, которые сформировались в Туркменистане за последние 10-12 лет, русскоязычному человеку сохранить себя становится все сложней и сложней. Утешением для него до сих пор служило наличие российского гражданства: мол, при первой же возможности или необходимости уеду. Теперь же может получиться так, что ни оставаться, ни уехать окажется невозможно. Что ж, А.Сокуров был, похоже, прав. Во всяком случае, в отношении своей малой родины – Туркменистана. Ведь именно там сформировался наиболее неприемлемый для русского духа режим и общественная формация после распада единой державы. И он как бы предвидел такую перспективу. Впрочем, А.Сокуров не выделял Туркменистан. Он, говоря в конце 80-х гг. о гибельности Азии для русского человека, имел в виду отсутствие у него перспектив жизни на всем Советском Востоке.


Реальность последующего десятилетия во многом доказала правоту его этого вывода. Масштабы эмиграции из региона в Россию, другие республики в европейской части бывшего Советского Союза, а также в дальнее европейское зарубежье явно говорят о том, что дальнейшее пребывание в предоставленных самим себе и начавших строить новую жизнь по своему разумению среднеазиатских республиках и Казахстане миллионами русскоязычных людей было оценено как неприемлемая перспектива. В том же Туркменистане в 1989 году, согласно данным проведенной тогда переписи, проживало почти 1 миллион человек некоренной национальности. Из всего населения в 3 млн. 522 тыс. человек туркмены составляли лишь 2 млн. 536 тысяч. Русскоязычное же население насчитывало порядка 450 тысяч человек. В том числе: русские – 333,9 тыс., татары и башкиры – 44 тыс., украинцы – 35,6 тыс., белорусы — 9,2 тыс., немцы – 4,5 тыс., чуваши – 2,3 тыс. Все вместе они составляли почти 13 процентов всего населения Туркменистана.


Сейчас его остаток состоит главным образом из 100-тысячного контингента людей пока еще с двойным — туркменским и российским – гражданством. Но официально считается, что доля русскоязычного населения там равна 6,7 процента. То есть она вроде как сократилась за 14 лет, прошедшие с 1989 года, всего вдвое. В таком случае европейского населения там должно было бы насчитываться что-то около 300 тыс. человек. Но его определенно гораздо меньше. Что же произойдет дальше – остается только догадываться. В России многие понимают, что это фактически кладет конец присутствию русских в данной центрально-азиатской стране. Кое-кто из депутатов Государственной Думы оценивает прекращение действия соглашения с Россией о двойном гражданстве \»подготовкой к массовой депортации русского населения\» из Туркменистана. Жесткое заявление сделала и соответствующая служба Министерства иностранных дел. Последнее, правда, не совсем понятно, если учесть то, что шаги по практической отмене двойного гражданства предпринимаются Ашхабадом вследствие договоренности с Москвой, закрепленной в соответствующем протоколе. Как бы то ни было, высказывание А.Сокурова оказалось вещим. И оно оправдывается, прежде всего, в отношении Туркменистана, откуда он в свое время отправился в Москву покорять творческие высоты.


Впрочем, русскоязычным людям очень неуютно сейчас не только в Туркменистане. В течение 90-х гг. массовый исход этой категории населения наблюдался везде по Центральной Азии. Сперва для русских жизнь стала невозможной в Таджикистане из-за гражданской войны, полыхавшей в этой стране в течение ряда лет. Она кончилась тем, что светскому руководству пришлось согласиться пойти на раздел власти с исламистами. И теперь русскоязычного населения в этой стране практически не осталось. Те, кто еще пребывает там, это российские военнослужащие и члены их семей, а также такие отдельные семьи и люди, у которых нет ни сил, ни возможностей уехать оттуда с тем, чтобы начать новую жизнь в России или где-нибудь еще. В 1989 году, согласно тогдашней переписи, в республике проживало почти 2 миллиона человек некоренной национальности. Из всего населения в 5 млн. 92 тыс. человек таджики составляли лишь 3 млн. 172 тысячи. Русскоязычное же население насчитывало порядка 600 тысяч человек. В том числе: русские – 388,5 тыс., татары и башкиры – 79 тыс., украинцы – 41,5 тыс., немцы – 32,7 тыс., белорусы — 7,2 тыс., чуваши – 2,5 тыс. Они все вместе составляли почти 12 процентов всего населения. Сейчас же официально считается, что доля русскоязычного населения там равна 3,5 процента. А это — 224 тысяч человек. Если не считать российских военных и членов их семей, едва ли там сейчас есть так много русскоязычных людей. В действительности их явно гораздо меньше.


А теперь без всякой войны и без прихода исламистов к власти дело идет к окончательному исходу русских и в Туркменистане.


Несколько лучшим представляется как положение, так и перспективы русскоязычного населения в Узбекистане, расположенном между Таджикистаном и Туркменистаном. Согласно переписи, проведенной в 1989 году, там проживало почти 5,5 миллиона человек некоренной национальности. Из всего населения в 19 млн. 811 тыс. человек узбеки составляли 14 млн. 142 тысячи. Русскоязычное же население насчитывало порядка 2 млн. 700 тысяч человек. В том числе: одни только русские – 1 млн. 653 тыс., татары и башкиры – 503 тыс., крымские татары – 190 тыс., корейцы –183 тыс., украинцы – 153 тыс., немцы – 40 тыс., белорусы — 30 тыс., чуваши – 10 тыс. Все вместе они составляли почти 14 процентов всего населения Туркменистана. Сейчас же официально считается, что доля русскоязычного населения там равна 5,5 процента всего населения, составляющего 25 млн. человек. Это – 1 млн. 375 тыс. человек. Но сюда, кажется, сейчас уже не включаются корейцы. В любом случае, Узбекистан по общему количеству русскоязычного населения в регионе на втором месте. После Казахстана.


(продолжение следует)