О каких казахах вообще идет речь?

Мой коллега из Актобе, журналист ежнедельника “Алтын Орда”, Шара Елеусиз, задала мне вопрос: “Нужны ли казахам “шала казахи”?”. Вопрос, что называется, в лоб и чрезвычайно актуальный. Ей , говорящей, пишущей и думающей на родном языке, наверное, интересно, что скажу в ответ ей я – классический “шала казах” Джанибек Сулеев. Почему классический? Потому что одна моя бабка была чистейшей воды татаркой, вторая была казашкой только наполовину. Т.е. даже по крови я не чистокровный казах. Потому что я не думаю и не пишу на казахском, хотя, с грехом пополам, понимаю. Понимаю на столько, на сколько может понимать человек не знавший до четырех лет русского языка, кроме слова “горшок” и одной строчки из “антисоветской” песни “Чижык-Пыжик, где ты был?/ -На базаре водку пил!”. Но после полутора лет в русском детсаде, а затем русской школы, где в четвертом классе я остался на второй год, я, что называется, безвозвратно обрусел. Отец свободно говорил по-казахски с казахами, с татарами по татарски, со стариками уйгурами на базаре по-уйгурски, с турками в рейсовом пригородном автобусе по-турецки, умудрялся с дородными немками-малярами или со своим товарищем, перводчиком-германистом Борей Пчелинцевым, говорить на немецком. Но со мной он всегда говорили на русском… Острой надобности во всех других языках, которые знал мой отец, я не испытывал. Об одном жалею, что в школе, несмотря на наличие сильного преподователя совершенно не изучал английский язык, а дохлую троечку по английскому мне помогал зарабатывать, опять же, отец… Говорят, природа отдыхает на отпрысках людей, которые в чем-то талантливы. Я унаследовал от отца его непрактичность, но, увы, к великому сожалению, не его лингвистические способности…


…А теперь, из-за последнего обстоятельства, мне указывают, что я… никуда негодный человек. Возможно это так и есть… но почему моя никчемность зависит именно от того, что я не знаю казахский, признаться, искренне не понимаю. Между тем, можно назвать массу свидетельств, приведенных в казахскоязычной прессе о том, что казахи не говорящие и не понимающие казахского языка – это “манкурты”, это внутренние враги. Допустим, писатель Мухтар Магауин в своем недавнем интервью газете “Туркiстан” (10-15.02.01) договорился до того, что “казахский писатель, чьи дети не говорят по-казахски, это не казахский писатель, а казах не говорящий по казахски это вообще не человек” (“Баласы казакша бiлмеген жазушы жазушы емес; Ана тiлi бiлмеген казак адам емес!)… Другой его коллега по цеху, в том же номере “Туркiстан”, Жараскан Абдирашев, гордясь своими сыновьями, которые прекрасно говорят по-казахски пошел еще дальше, сказав что “Кудай кешiрсiн, балаларым казакшаны Эуэзовтiн баласынан артык бiледi”. Этот человек известнейший поэт, недавно он скончался… Впрочем, речь не о нем, ибо отныне ему и впрямь, один Бог судья… Да что там наши маститые писатели и поэты, сливки казахского общества, достигшие на ниве казахскоязычия неких регалий и даже благосостояния! Есть и молодые, которые так прямо и заявляют: “Пусть эти “шала казахи” не становятся казахами! /не примазываются к казахам!/” (“Шала казакказактын баласы болмай-ак койсын!”)!Так в газете “Жас казак унi” (12.01.2001) заявила студентка второго курса Джезказганского университета им. О.Байконырова Жансая Оскенбаева. Известный казахский ученый, филолог Мекемтас Мырзахметов в “Казак эдебиетi” (09.03.01) вообще призвал ввести запрет на профессию в сфере госуправления для “шала казахов”, т.е. для таких казахов, которые плохо знают казахский язык… Я далек от мысли иронизировать или подвергать сомнению любое из приведенных мнений, строить совершенно противоположные выводы. Но предлагаю поразмыслить над каждым в отдельности и привести пару сопутствующих фактов…


Итак, начнем с заявления Мухтара Магауина. Не будем здесь говорить о его безусловных заслугах как литератора и исследователя (“Бес гасыр жырлайды”, “Кобыз пен найза” и т.д.). Но есть ли у него моральное право выражаться столь безаппеляционо? Во-первых, есть немало членов Союза Писателей, его коллег, у которых дети вообще практически не говорят и не понимают казахского языка. Можно ли всех их поголовно назвать “не людьми”? Они становились отличными специалистами, например, дипломатами (сын Кемела Токаева), служили в армии (интересно, а многие ли наши писатели служили в армии?). Почему же он клянет людей, которые в советскую эпоху были не самыми плохими членами общества? Что касается коллег Магауина, раз он такой “крутой”, надо бы ло бы назвать поименно тех, кто по его мнению является “неписателем”? А ведь есть писатели, чьи сыновья женились на русских. Но и Мустафа Шокай тоже имел русскую жену!.. И не только он. К тому же все наши нынешние акасакалы, культурно-литературные авторитеты, к кругу которых относится и Мухтар Магауин, хорошо пожировали за счет советской власти. Они во многом продукты советской системы. А сегодня они стали такими суперчистыми казахами, что находится-то рядом с ними боязно! Это не Мухтар Ауэзов, наступивший на горло собственной песне, это не Сабит Муканов, сердцем воспринявший советскую власть, но воспитавший сына, который первый из советских ученых этнографов описал родоплеменную структуру казахов…


Маркум Жараскан Абдрашев имеет полное право гордиться своими сыновьями. Но заметим лишь одно – сыновья покойного, по-крайней мере те, о которых он упомянул, самоутверждались и продолжают самоутверждаться отнюдь не за счет хорошего владения казахским языком. Допустим наш МИД еще со времен Токаева никогда не говорил по-казахски, несколько лет тому назад, оттуда, можно сказать, уволили таких казахскоязычных сотрудников, как поэт Улугбек Есдаулетов. А уж наверное Улугбек, знает казахский лучшен любого выпускника казахской городской школы! Это к тому, что один из сыновей покойного является ответственным работником МИДа. А другой когда-то на “Хабаре” делал передачу “Хай-Фай” — передача отнюдь не казахская по духу и языку, в которой звучала совремепнная молодежная музыка… Иными словами, даже прекрасно знающие казахский язык молодые люди, имеющего такого знаменитого отца, казахского поэта выбиваются в люди совсем не за счет казахского языка. И потом, трудно представить сына Ауэзова делающего передачу “Хай-Фай”… Кстати, именно против таких передач и вообще зарубежной и современной музыки выступают такие авторитеты казахскоячзычия как Акселеу Сейдимбек, Шерхан Муртаза и др. Значит ли это что Рустем Жарасканулы занимался чем-то недостойным? Конечно же нет! Он сделал отличную передачу, а молодежная музыкальная субкультура не знает границ. Но при чем тут казахский язык?!.. Нужен ли был он продюсеру “Хабара” в момент работы над “Хай-Фаем”?


Что касается слов Ж.Оскенбаевой, то они созвучны словам и мыслям М.Мырзахметова. Поэтому для них будет общий ответ: их пафос, их предложения выглядят по меньшей мере неконструктивно. Если их придерживаться в реальности, результаты, в том числе и для казахского языка, будут самые плачевные. Что значит “не примазывайтесь к казахам”?! Получается, если какой-нибудь шала-казах захочет приникнуть к той же самой Жансае Оскенбаевой как к источнику всего казахского, она его отринет? И будет иметь отношения только с тем казахом который может говорить на казахском? А если это будет японец, освоивший казахский язык? Но где же патриотизм юной поэтессы? Если каждая такая молодая казашка пригреет одного манкурта и сделает из него настоящего “тамадиста” казахских тоев, разве это не будет прорывом? А таких свободных манкуртов-шала казахов скоро станет пруд пруди, если все пойдет по тому сценарию, который расписал Мекемтас Мырзахметов. Ведь появится масса шала казахов, которых освободили от чиновничьих должностей. Однако, в сценарии уважаемого Мекемтаса-ага есть одна неточность. Дело в том, что в чиновничьих структурах, особенно на местах, в провинции в основном сидят не шала казахи, а самые что ни на есть “таза казахи”. Но станет ли им легче, если они избавятся от своих русскоязычных коллег? Мне приходилось работать в чиновничьих структурах, пусть и недолгое время, так я вам прямо скажу – произойди все по мекемтасовски, жизнь просто замрет. Не зря газета “Жас Алаш” (15.03.01) в своей знаменитой рубрике слухов пишет, что “Казакстанда мемлекеттiк тiлдi жан-жакты енгiзу жана казактар тугiлi, самайын кырау шалган шенеунiктерге де “тиiмсiз” деген соз бар”. И это реальность, и это именно так, а не иначе! Почему Мекемтас Мырзахметов начинает внедрение каазахского языка с системы госуправления? Не потому ли, что для него и для многих казахов чиновничье кресло это тглавное мерило успехов и благосостояния? Почему казахи хотят самоутверждаться только как маленькие и большие начальники, будь то наука, журналистика, учебные заведения, не говоря уже о системе госуправления?! Почему он не поднимет такой важный вопрос, как компьютеризация казахского языка, возможность внедрения в Интернет казахского языка, создания компьютерных игр на казахском языке? Хочу процитировать фрагмент из моей статьи про оралманов: “Все мы знаем, что на дворе — компьютерный век. Во всем мире ощущается острая нехватка программистов. Молодые двадцатилетние-двадцатипятилетние компьютерщики в Алматы зарабатывают в общем и целом, не напрягаясь, от 300$ до 1 000$. Такие заработки не снились, скажем, не то чтобы оралманам, а вполне благополучным (с точки зрения оралмана!) казахскоязычным казахам, имеющим квартиру в Алматы и работу в каком-нибудь казахскоязычном издательстве или издании. Так вот, казахов в компьютерной среде можно пересчитать по пальцам. И совершенно понятно, что в их компании вы днем с огнем не сыщете оралмана. Было бы фантастикой, если когда-нибудь в этой среде появился бы сын оралмана. Скорее всего, это будет только правнук… И только он сможет заработать этак в году 2030-м свои “дежурные” 300$. Дело не в том, что казахи изначально уступают русским или еще каким-либо народам в интеллектуальных способностях. Вовсе нет. Как и все азиаты (монголоидная раса) казахи имеют характерные качества, которые позволяют им на равных конкурировать с европейцами, а в кое в чем и превосходить. Но в данном случае все дело в том, что большинство переселенцев – это люди, принадлежащие совсем иному культурно-цивилизационному циклу. И ничего с этим не поделаешь. Этот момент, видимо, никак не занимал головы зазывавшей громогласными заявлениями заграничных казахов казахской этнокультурной элиты, которая, кстати, в массе своей, если говорить откровенно, тоже недалеко ушла в вышуказанном смысле от оралманов…”. Вот о чем бы надо подумать Мекемтасу и другим защитникам казахского…


Возможно я так и не ответил Шаре на ее вопрос. С другой стороны вопрос поставлен в такой плоскости, что и ответить-то на него однозначно невозможно… Но я хотел бы еще процитировать. Не себя. Своего товарища. Он тоже не совсем казах, он потомок хан-туленгутов из Нарын-песков. Он прекрасно говорит на русском. Прекрасно говорит на казахском. И за бутылкой русской водки он мне сказал следующее: “Будущее за шала казахами!”. Время покажет – прав он или нет…